有奖纠错
| 划词

Nous pouvons vous fournir principal client, peeling, blanchiment et de teinture toutes sortes d'articles.

我们可以根据客提供原色条、剥皮条、漂白条和各种染色条。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore auraient été partiellement écorchés vifs ou se seraient vu infliger d'autres blessures avant d'être abandonnés à la mort.

还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到他形式的伤害,然后任死去。

评价该例句:好评差评指正

Les changements dans l'épaisseur de remplacement peeling peut être liée à un nombre de dents, et les cartes peeling machine aussi facile.

改变剥皮厚度更换挂轮齿数即可,和有卡旋切机便。

评价该例句:好评差评指正

La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.

把西红柿放到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过下,剥皮,去籽,切成丁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur, animation, animato, animatrice, animaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(老挝菜)

J’écrase les gousses d’ail, je les épluche, je les hache.

我把瓣压扁,,切碎。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ajouter votre bouquet garni sans l'éplucher, juste pour parfumer.

把这个葱束加进来,不要为了调味。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce qu'on va faire, c'est juste l'éplucher

接下来我们要做

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et après, on va juste enlever la peau, comme ceci.

然后,我们要,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir l'éplucher, et les tailler, comme ça, on va le mettre dans notre sauté de brocolis.

我们要,然后像这样切一下,把放到炒西蓝花中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite on peut passer à l’épluchage et à la découpe des autres ingrédients.

接下来我们可以开始给其他食材、切分了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les pommes de terre sont cuites, je les ai épluchées et maintenant je vais les sécher, tout simplement pour enlever l'humidité.

土豆煮熟了,我把土豆,现在我要把们晾干,这样能很方便地带走水分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Allez hop, on débarrasse le tout et on va pouvoir enlever la peau.

好了,我们把所有蚕豆都捞出来,然后就可以啦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir, attendez, je vais essayer d'éplucher, hein, parce que voilà, j'ai un petit peu de mal.

我们稍后继续,你们等一会,我要试着,因为有时候,有点难。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ensuite, on va pouvoir ajouter un petit peu d'ail, que je viens éplucher et écraser grossièrement. On le rajoute dans le plat.

接下来,我们可以再加点大。然后草草地压碎大。加入盘中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'en prends une mais vous pouvez en mettre deux si elles sont petites parce que celle là elle est énorme. On zeste.

我用了一个橙子,但如果橙子很小话,你们用两个,因为这个橙子很大。我们来

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Pencroff les dépouillèrent, et ne rapportèrent à Granite-house que leur graisse et leur peau, cette peau devant servir à la fabrication de solides chaussures.

纳布和潘克洛夫就在那里,单把和脂肪带回“花岗石宫”,海豹用来做

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Savoureux. Un mets de l’Olympe. Je savais bien que nous aurions de la viande fraîche pour souper. Et quelle viande ! Mais qui va découper l’animal ?

“味道好极了,一盘佳肴。我早就晓得晚上有好肉吃哩!多好肉啊!谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, même traitement pour la pomme, je viens l'éplucher, on la coupe en quartiers, et je viens la couper plus ou moins finement, toujours grossièrement.

接下来按照同样方法处理苹果,我来给,切成四半,草草地将切细些。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Xury et moi allâmes donc nous mettre à l'oeuvre ; mais à cette besogne Xury était de beaucoup le meilleur ouvrier, car je ne savais comment m'y prendre.

我和佐立就跑去。对于这件工作,佐立比我高明得多了,而我完全不知道从何下手。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Aussitôt ils se mirent à l'ouvrage et l'écorchèrent avec un morceau de bois affilé, aussi promptement, même plus promptement que nous ne pourrions le faire avec un couteau.

他们马上动手。虽然他们没有刀子,用一片削薄了,但不一会儿就把豹下来了,比我们用刀子还快。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, il n’avait pas un centime, personne à présent ne le payait, on lui mangeait la laine sur le dos, un pauvre boutiquier comme lui ne pouvait faire d’avances.

再说,他手头一个钱也没有,现在谁也不还欠帐,简直在他身上拔毛,像他这样一个开小铺子可怜人,怎么能放帐呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Si un légume est trop tordu ou s'il est trop petit par exemple, ils le laissent dans le rayon, parce que bien sûr, il est plus difficile à éplucher, à couper ou à râper.

例如, 如果蔬菜形状太弯曲或太小, 们就会把留在货架上, 因为这些比较难、切割或磨碎。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les « saladores » vont alors chercher les animaux au corral ; ils les saisissent avec le lazo, qu’ils manient habilement, et les conduisent au saladero ; là, bœufs, taureaux, vaches, moutons sont abattus par centaines, écorchés et décharnés.

从“杀腊得罗”派人到牧场来带牧畜,用“拉索”套捕,套一个就捕获一个,技术高妙,套够了就成群地带到“杀腊得罗”,公牛、母牛、牯牛、羊,一杀就几百头,杀了就,切肉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer, annexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接