有奖纠错
| 划词

États pour un visa, le Royaume-Uni, les visites d'affaires pour les professionnels de visas.

各国签证,专业英国务考察签证。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que vous avez besoin pour gérer les affaires!

请问您需要什么业务!

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a aidé pour faire les formalités ?

你替你手续?

评价该例句:好评差评指正

Il faut le faire de toute urgence.

这事必须最最紧急地去

评价该例句:好评差评指正

Peut gérer le rail le transport routier.

可以铁路公路运输。

评价该例句:好评差评指正

La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.

本公司可以邮寄以及托运。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?

法国生物鉴别护照有哪些新定?

评价该例句:好评差评指正

Usine pour les ménages à inviter la preuve de wagons pour le transport.

本厂为各户带请车皮运输证明。

评价该例句:好评差评指正

Et pour les clients certificat d'inspection.Éventail d'avantages, tels que des services de la carte.

并为客户产地证.谱惠证等服务。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.

本公司郑重承诺时间短、费用低。

评价该例句:好评差评指正

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经确认后才予

评价该例句:好评差评指正

Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.

护照有效期已过, 早该延期手续。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.

为各类企业提供流动资金,各类贷款。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府引渡手续!

评价该例句:好评差评指正

Il est trop tard. Il va falloir l’informer par téléphone .

如果你是电话打房间,你必须晚上7点钟之前去手续。

评价该例句:好评差评指正

Si vous réservez une chambre par téléphone, vous devez arriver avant 7 heures du soir.

如果你是电话打房间,你必须晚上7点钟之前去手续。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles ont également reçu une aide pour l'organisation d'examens.

另外还为考试提供了协助。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux d'appui pour la consolidation de la paix ne sont pas des entités opérationnelles.

这些事处不是业务的机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les États à suivre cet exemple.

我们呼吁所有国家都照此

评价该例句:好评差评指正

Trois projets d'amélioration des conditions de crédit sont en cours de traitement.

目前有三个项目正在信用增级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东北方的, 东北风, 东北虎, 东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Il serat votre représentant et s'occupera de toutes les formalités à votre place.

他将代表全部手续。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous êtes touriste ou vous partez en voyage d'affaires ?

是旅游,还是去商务?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'aimerais savoir si vous pouvez fournir une assurance sur la fidélité.

我想知道你们是否能忠诚险。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous vous occupez des formalités nécessaires?

你们负责相关手续吗?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金

Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !

离开,两天后会秉公

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.

随后他得手续领取出国的护照。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dorénavant, qu'on se le dise, toutes les portes à l'origine d'une erreur connaîtront le même sort !

以后故障照!”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Jeanne : Bonjour, c’est pour un passeport.

你好,我需要护照。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Est-ce qu'on pourrait avoir une garantie contre le risque causé par l'infidélité des employés?

们能给他忠诚险吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Employé Bonjour! Qu'est-ce que je peux faire pour vous?

好!请问需要什么业务?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.

今天,CONSOMAG将告诉交货延期时要的手续。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tout simplement, passer ici à nos bureaux pour effectuer le dédouanement.

很简单,到我们这里来一趟,纳税提货手续。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, un compte ordinaire, pour déposer de l'argent, en retirer, faire des chèques.

是的,开个普通账户,存钱,取钱,支票。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府引渡手续!

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

L'oncle : Elle est rentrée au Mali… pour son visa.

她回马里了......去签证。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais si vous restez sans réponse, voici la marche à suivre…

但是如果还没有得到回复,以下是接下来要的手续。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.

已被接纳人员,在接受了你们所传达的指示以后,也应同样

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Alors, c'est parfait. On va s'occuper de votre réservation.

这就好了。现在就预定事宜。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.

这是的机票。可以马上到公务舱窗口行李托运手续。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Là, tu aurais vu que de Copenhague à Reykjawik il n’y a qu’un service, le 22 de chaque mois.

那是唯一从哥本哈根到雷克雅未克航程的一家轮船公司。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈, 东莨菪碱, 东鳞西爪, 东门, 东盟, 东面, 东南, 东南的, 东南方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接