有奖纠错
| 划词

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

他的不动产约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

动产质押贷款和房地产抵押贷款。

评价该例句:好评差评指正

Il limite de fait l'utilisation de biens, meubles et immeubles par toute association illégale.

该节有效地限制了非法团体使用动产和不动产

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质的房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.

货物不包动产,但不动产将包楼房。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc des registres municipaux et centraux des monuments culturels meubles et immeubles.

在这方面,有中央和省市的文化古迹动产和不动产登记册。

评价该例句:好评差评指正

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

动产活动,包地皮,房产,等不动产

评价该例句:好评差评指正

Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.

夫妻动产和获得物共有制。

评价该例句:好评差评指正

Sont compris les biens meubles et immeubles.

财产包动产和不动产

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

本批索赔没有不动产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens immobiliers.

小组建议不赔偿不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre du remplacement des biens meubles.

小组建议不为动产的重置作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de biens immobiliers.

小组建议不赔偿不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes concernant les biens immobiliers.

小组建议不理赔不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes relatives aux biens immobiliers résidentiels ont été classées en trois catégories.

住房不动产权利主张被分为三类。

评价该例句:好评差评指正

Un accord éventuel sur la séparation des biens immobiliers devra être notarié.

分配不动产的协议必须经过公证。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du district a également adopté une loi sur l'impôt foncier.

区议会也通过了一项不动产税法。

评价该例句:好评差评指正

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖估价人和动产自愿公开拍卖公司。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant suggère d'employer en anglais l'expression “law governing real estate” (loi régissant l'immobilier).

他建议采用“不动产法”一语。

评价该例句:好评差评指正

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充气膀胱镜, 充气软管, 充气式救生筏, 充气维护, 充气饮料, 充气整流管, 充任, 充塞, 充实, 充实的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题是ipod不像房子那样是不

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

不把不算在内,知道我现在能支配钱有多少吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不费用最新情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

支付是不受拘束

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果不支付是自由,某些服务成本可能被设定上限。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il alla chez maître Cruchot faire faire deux procurations, l’une pour des Grassins, l’autre pour l’ami chargé de vendre son mobilier.

他又到克罗旭公证人那儿,缮就两份委托书,一份给德 ·格拉桑,一份给代他出售友。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解不支付,虽然我认为这是相当复杂,一切成谜。"

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务支付在不合同中规定,并按统一费率或小时成本计算。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Parce qu’on peut y skier sur 4 saisons, aucun doute, l’investissement immobilier à La Plagne est plus intéressant que dans une station sans glacier.

因为可以四季滑雪,毫无疑问,在拉普拉涅投资比其他没有冰川雪站更吸引人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故葛朗台证券,,不,以及一切零星杂物变卖得来,变卖手续做得极精密。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et la pauvre fille, émue, lui tendit un papier jaune qu’elle venait d’arracher à la porte. Emma lut d’un clin d’œil que tout son mobilier était à vendre.

可怜女佣人心情激,把她刚从门上撕下来黄纸布告递给她女主人,艾玛一眼就看见了:她全部要拍卖。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

À long terme, l’objectif, c’est qu’ils puissent construire des bateaux de pêche, du mobilier… partout là où ils utilisent de la fibre de verre, qu’ils puissent utiliser de la fibre de jute.

长期目标是他们能(用黄麻纤维)制造渔船、...任何能够用到玻璃纤维地方,他们能使用黄麻纤维。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

行业价格上涨,因此,租金上涨,可供出租房屋减少,需缴纳保证金增多,这些导致了更多人选择合租。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充溢的, 充溢性尿失禁, 充盈, 充油电抗, 充裕, 充值, 充值卡, 充足, 充足的, 充足地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接