有奖纠错
| 划词

Il a enlevé l'élastique de ses cheveux mais la coupe reste la même !

小朋友自己把辫子给拆了,可头发还保持队形!

评价该例句:好评差评指正

Quant à la question de la saison des pluies, nous travaillons très dur.

至于雨季问题,们正在非常工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

们将非常扩大捐助国基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a par ailleurs réussi à mettre en évidence et diffuser les meilleures pratiques.

此外,该方案已有效收集和宣传最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devrons tous travailler très dur au cours des prochains mois.

们大家必须在今后数月里非常工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire davantage pour renforcer les procédures de vérification de leur mise en oeuvre.

们也应当更加加强对其执行情况核查。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage d'efforts pour favoriser la compréhension et la coopération entre les cultures.

相反,应当更加促进文理解与合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Ouganda a beaucoup fait pour que cet accord soit mis en oeuvre.

因此,乌干达已工作使《协定》得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat s'y est sincèrement employé et devrait poursuivre cet effort.

秘书处显然已认真这样做了,还应继续

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,们必须更加工作,把整个系统协调起来。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la communauté internationale devra s'attacher à créer un ordre économique international équitable.

首先,国际社会必须建立一个公平国际经济秩序。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.

们支持伊斯坦布尔会议所有决定,们正在加以执行。

评价该例句:好评差评指正

Ayons le courage de nous efforcer de réaliser ces objectifs.

们现在应该大胆行动,比以往任何时候都更实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait s'efforcer d'instaurer une certaine cohérence, en faisant appel à des experts en éducation.

或可更争取实现一致性,这一项工作可动员教育专家参与。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays l'est encore plus que jamais à l'heure des grands défis qui nous interpellent.

们面临这些重大挑战今天,们比以往任何时候都更加继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le cours demande un travail soutenu et sérieux.

课程要求勤奋、精进

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

们必须集体和单独使该进程更好运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil s'est efforcé d'appliquer avec la plus grande cohérence les principes qu'il proclame.

巴西尽最大连贯贯彻国支持原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrerons la même énergie à faire en sorte que nos décisions soient mises en application.

们将同样确保决定付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

J'invite aussi instamment la communauté internationale à redoubler d'efforts pour appuyer le processus électoral en Haïti.

并促请国际社会加倍支持海地选举进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien, campaniflore, campaniforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle s’efforça d’ouvrir ses paupières lourdes.

便努力睁开沉重的眼皮。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il pourrait se battre encore plus fort s'il pense que sa vie est en danger.

如果它认为自己有生命危险,可能会更加努力战斗。

评价该例句:好评差评指正
法语教程2

J'ai beaucoup travaillé et je crois que je serai reçu à Polytechnique.

我已经很努力学习了,我相信我会被巴黎理工大学录取。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.

我们都非常努力建设我们非常喜爱的多元化,包容性和繁荣的国家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un effort que je suis prêt à faire sans hésiter.

一点我会毫不犹豫努力去做。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2020年

Donc, il faut davantage essayer d’attirer de l’argent aussi des fonds privés, des donateurs.

因此,我们必须更加努力从私人基金和捐助者那里吸引资金。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Voilà, on pourra s'embrasser très fort.

就是样,我们可以非常努力亲吻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vais essayer de le faire de manière efficace, en répondant point à point.

我会努力有效做到一点,逐点回答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Dans ces villes, les associations de quartier tentent de mieux comprendre ce qui s'est passé.

城市,社区协会正努力更好了解发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2019年

Même en essayant très fort d’influencer le comportement des gens, on n’a eu aucun résultat pendant quatre ans.

即使非常努力影响人们的行为,我们四年来都没有结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Coppola a dû batailler ferme pour l'imposer, car à Hollywood, l'acteur n'a pas bonne réputation.

科波拉不得不努力拼命强加它,因为好莱坞,演员没有良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Après 4 heures déjà très éprouvante passer en laboratoire de pâtisserie, la jeune femme est en panne d'inspiration.

经过4个小时已经非常努力糕点实验室度过,年轻女子是灵感。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月

La nouvelle génération pousse encore plus fort, avec l'aide des réseaux sociaux sur lesquels elles défient l'ordre moral.

新一代更努力推动,社交网络的帮助下,他们挑战道德秩序。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2017年

Je crois que nous n’avons pas manifesté assez tôt, assez fort, sinon cela ne se serait peut-être pas passé.

我不认为我们足够早,足够努力展示,否则它可能不会发生。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les investisseurs comprennent qu'elle a tout d'une véritable mine d'or et vont tout faire pour l'exploiter au maximum.

投资者明白它是一座真正的金矿,并将尽一切努力最大限度进行开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On doit toujours pouvoir continuer à travailler plus fortement, avec beaucoup plus de fermeté.

我们必须始终能够更加努力、更加坚定工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il tente de réparer et protéger au mieux la toiture de ce restaurant.

他正努力尽可能修复和保护家餐厅的屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Nous allons engager ce grand effort budgétaire pour mieux rémunérer nos enseignants.

我们将做出项重大的预算努力,以更好支付我们的教师。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et petite astuce de survie: si t'as un point de côté, tu serres très fort. D'accord?

- 和小生存提示:如果你有一个侧面点,你会非常努力挤压。好吧?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

Il faut aller plus vite dans les réformes, mieux répartir les efforts ont dit les manifestants.

我们必须加快改革步伐,更好分配努力, 示威者说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Campephilus, camper, campernelle, campestérol, campeur, camphanate, camphane, camphanyle, camphélylamine, camphène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接