有奖纠错
| 划词

Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.

索赔额反映是每个雇员两个半月实际住房津贴。

评价该例句:好评差评指正

L'intervalle d'un mois et demi qui y mène devrait être pleinement utilisé par les parties congolaises.

刚果各方应该充分利用此前约一个半月时间。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2月份下半月,我初次访问该区域。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la réunion prévue entre les dirigeants dans la deuxième quinzaine de juin pourrait être déterminante.

在这方面,双方领导人计划于6月后半月举行会谈将是至关重要

评价该例句:好评差评指正

À son niveau actuel de 238 millions de dollars, ce solde permettrait de couvrir trois mois et demi de dépenses.

按目前2.38亿美元水平计算,未用资源余额相当于本组织三个半月支出。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons placer nos espoirs dans le nouveau procureur du Tribunal, qui prendra ses fonctions dans trois mois et demi.

我们只能寄希望于三个半月后将上任新检察官。

评价该例句:好评差评指正

Municipales ou associaives ,eles recoivent des enfants ages de 2mois de demi a 3ans sous la responsabilite d un personnel qualifie.

市政或协会集体所接待2个半月至3岁婴幼,这些孩由具有专业资格人员负责

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

这些问题更严重是,11月下半月提出一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des sept derniers mois et demi, période qui a été très difficile je dois dire, les Nations Unies nous ont soutenus.

在过去七个半月中——我必须说,这是一段非常困难时期——联合国一直站在我们一边。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait sembler curieux que nous présentions un projet de programme de travail seulement après avoir déjà procédé à nos inspections pendant trois mois et demi.

我们已经开展三个半月检查工作之后才提出工作方案草案似乎有些奇怪。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de zais (petites excavations) et de demi-lunes pour le captage de l'eau a donné des bons résultats au Burkina Faso, au Mali, au Niger et au Tchad.

利用洞穴和半月形坑池集水做法在布基纳法索、乍得、马里和尼日尔等国获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le programme dure 10 mois, dont 5 mois d'enseignement théorique à Madrid et 4 mois et demi d'enseignement pratique au sein d'organisations des pays en développement.

该培训班为期10个月,包括在马德里举办为期5个月理论学习、在发展中国家组织中进行4个半月实习和在马德里参加考试评估。

评价该例句:好评差评指正

Depuis trois mois, un avis placardé sur la porte en forme de demi-lune annonce : "fermé pour cause d'inspection des mesures de sécurité en cas d'incendie".

三个月以来,半月门上贴着一张告示:“因为防火安全措施检查关闭”。

评价该例句:好评差评指正

En trois mois et demi, il a déjà accompli un travail impressionnant pour répondre aux attentes à son égard, dont on peut dire qu'elles sont très élevées.

在过去三个半月里,他已经做了出色工作,达到了大家对他期望;我必须说,这是十分难能可贵

评价该例句:好评差评指正

Le niveau du fonds de roulement a été maintenu à € 7,4 millions depuis l'exercice biennal 2002-2003, ce qui suffit pour répondre aux besoins de l'ONUDI pendant deux mois et demi.

自2002-2003两年期以来,周转基金数额一直保持在740万美元水平,这足以满足工发组织两个半月需求。

评价该例句:好评差评指正

Après la publication officielle des résultats, très probablement lors de la première quinzaine de novembre, chaque conseil provincial élira, à son tour, son représentant à la Chambre haute.

在作出核证后,最大可能性是各省理事会于11月上半月轮流选举上院代表。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre est passé de 282 en février à 692 en mars, et il y en a eu 476 au cours de la première moitié du mois d'avril.

侵犯领空事件从2月份282起增加到3月份692起,而4月半月就达到了476起。

评价该例句:好评差评指正

Les trois mois et demi qui se sont écoulés depuis ne représentent pas beaucoup de temps, et je ne dispose pas encore de chiffres concrets quant à l'amélioration de la sécurité routière.

从那以来三个半月时间很短,我尚未获得交通安全情况改善具体数字。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients de la phase politique importante et sensible qui approche à grands pas, puisqu'il ne reste que deux mois et demi avant les élections prévues au Kosovo-Metohija le 17 novembre.

我们所有人都意识到,一个重要和敏感政治阶段正迅速来临,因为距离订于11月17日举行科索沃和梅希亚选举只有两个半月时间了。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, comme l'indique à juste titre Lord Ashdown dans son rapport, ce dernier ne comprend pas les faits nouveaux les plus significatifs qui se sont produits ces quatre mois et demi.

因此,正如阿什当勋爵正确指出那样,该报告并没有包括最近4个半月中出现意义重大最新发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux, Soyouz, sozal, sozoïodol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est vrai qu’il y eut quatre mois et demi de pluie et trois crues de la Seine.

那时确是降了四个半月雨,塞纳河水位也三次升高。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La paie de grande quinzaine emplissait le trottoir d’une bousculade de gouapeurs tirant une bordée.

恰逢工人们领取半月薪水时候,贪图吃喝玩乐人们拥满了街道。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On a à peu près un mois, un mois et demi de retard entre en bas et en haut.

高山低地差不多有1个月,1个半月差距。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, il est trop mignon avec ses petites oreilles en demi-lune.

哦,它半月形耳朵真可爱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce suaire n’était autre chose qu’une pièce de magnifique batiste que la jeune fille avait achetée quinze jours auparavant.

这块半月以前刚买一块质地极好衣料。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis donc forcé d’attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bi-mensuel du Cap Nord.

从诺尔角出发经过这里到法国汽轮半月只有一班,我们只好等待了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ses yeux bleus et brillants étincelaient derrière des lunettes en demi-lune et son long nez crochu donnait l'impression d'avoir été cassé au moins deux fois.

半月眼镜后边一对湛蓝湛蓝明亮眼睛闪闪放光。他鼻子很长,但是扭歪了,看来至少断过两次。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, à sept heures, pas de Coupeau ; à huit heures, toujours personne. Gervaise était furieuse. Son soûlard fricassait pour sûr la quinzaine avec les camarades, chez les marchands de vin du quartier.

但是到了七点钟不见古波人影,八点钟了还不见他来,热尔维丝又动了火。她那醉汉丈夫一定是拿了半月薪水与他酒肉朋友去区里某个酒店任意挥霍了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

D’accord. Bon, alors, avez-vous encore de la place pour la première quinzaine d’août ? On voudrait faire d'abord une randonnée d’une semaine, puis louer votre gîte la deuxième semaine pour se reposer. On peut dormir à cinq, dans ce gîte ?

。那么。8月半月还有地方吗?我们想先进行为期一周远足,然后,第二周,租您住所。这个住所里,能住下5个人吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax, spallation, spalmandite, spalt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接