Bienvenue à l'usage d'unité de fret pour pouvoir commander notre entreprise, de négocier!
欢迎用货都能来我公司订货,洽谈!
Le service consultatif servira également de secrétariat permanent du Mécanisme de coordination, dont il optimisera la performance en tant qu'organe de coordination interinstitutions et que prestataire de services pour les États Membres et le public en général.
小武器咨询事务处将充当小武器问题协调行动的常设秘书处,使小武器问题协调行动这一机制充分发挥作用,不但作为机构间的协调,又能向会员国和普通大众提供服务。
Si les plus importants d'entre eux se conforment généralement aux principes fondamentaux de civilité dans le code de conduite en matière de radiodiffusion, les exemples de tolérance ou d'équité à l'égard des communautés minoritaires sont relativement peu nombreux.
主要广播一般都能遵循广播体行为守则中的基本文明要求,但在少数族裔问题上相对而言没有什么容忍或公正表现。
Au paragraphe 159, le Comité a recommandé que le PNUD fasse en sorte que le mécanisme d'évaluation des prestations des fournisseurs prévu dans son Manuel des achats soit utilisé de façon optimale par tous les services concernés par la passation de marchés.
在第159段,委员会建议开发划署应确保所有订立合同的有关,能最充分运用载于其《采购手册》对供应商业绩进行评估的机制。
Toutefois, l'application des interprétations et décisions communes issues de ce mécanisme nécessite un soutien accru tant au niveau interne qu'à celui du système, pour permettre aux unités de chaque organisation de prendre à temps les mesures voulues pour emprunter la direction convenue.
然而,落实这一机制产生的共识和决定需要更多的内部和全系统范围的支持,使组织的相关能及时采取必要的措施实施商定的目标。
Cela alignerait aussi la Mission sur la doctrine de l'ONU, et donnerait aux unités de police constituées plus de souplesse et d'efficacité, permettant à chacune d'entre elles de fonctionner avec quatre sous-unités de 30 agents et 20 membres du personnel d'appui et de commandement.
这将使特派团符合联合国的原则规定,并会提高建制警察的灵活性和成效,使每一个都能分成4个由30名警官组成的战术小队,加上20名后备和指挥人员。
Par exemple, les politiques opérationnelles et les procédures, de même que les plans d'action, doivent être rationalisés et simplifiés afin de permettre aux unités opérationnelles un usage flexible des ressources en vue de générer les résultats attendus reflétant les priorités des pays de programme.
例如,项业务政策和程序以及工作进程,一般需要加以大力精减和简化,使作业能灵活利用资源,取得符合方案国家优先事项的成果。
Le cadre à moyen terme aidera également le Fonds à se fixer des priorités annuelles et facilitera la mise au point de plans de gestion grâce auxquels les différents services planifieront les mesures à prendre pour devenir plus efficaces et suivre les progrès réalisés.
框架还将在制订组织年度重点任务这方面充当中期参考工具,并指导办公室管理划的拟定,个别将能通过这些划为提高效率进行设和监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。