有奖纠错
| 划词

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁那套房间住着一个

评价该例句:好评差评指正

Ce célibataire est triste quand il voit un couple.

这个到一对情侣时很难过。

评价该例句:好评差评指正

Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire.

没有,我没结婚。我还是个

评价该例句:好评差评指正

Au fait c'est bien d'être célibataire?

做个,好还是不好呢?

评价该例句:好评差评指正

Sept Français sur dix sont malheureux en ménage. Les trois autres sont célibataires.

七成法国男人家庭不幸的三成是没成家的

评价该例句:好评差评指正

Jules est dj engag, pire mari. Bien sr, il ne vous l'a pas dit et avait pris soin d'enlever son alliance lors du premier rendez-vous. Ah les faux clibataires...

男友另有其他女朋友,甚至已经结婚了。当然,他并没有跟你说,并在与你的第一次约会就小心翼翼的取了结婚戒指。假装的呀!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carcinolytique, carcinoma, carcinoma ossificans du pénis, carcinomateur, carcinomateuse, carcinomateux, carcinomatose, carcinome, carcinome anorectal, Carcinonemertes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ainsi que son maître, ainsi que son camarade Ned, il est célibataire.

他和他的主人、他的朋友尼德一样,也是单身汉

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il est garçon, ce mystérieux comte.

“但您不知道这位神秘的爵是一个单身汉吗?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous voilà donc veuf, monsieur, lui dit Nanon. C’est bien désagréable d’être veuf avec deux femmes dans sa maison.

“哎哟,你变了单身汉了,先生,”拿侬说,“家里有了两个妇女还做单身汉,真不是味儿哪。”

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

C’est le seul. Il habite au bout de la rue. Il n’a pas de femme, pas d’enfant. C’est un célibataire.

这是唯一一个,他住在街尾,他有老婆和孩子,是一个单身汉

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le jour de la fête d’Aphrodite, les solitaires, mal-aimés et autres célibataires ont pour coutume de s’incliner devant les autels sacrés.

在阿芙罗狄蒂的节日里,孤独者、未被爱的人和其他单身汉习惯于在神圣的祭坛前鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il a deux salons, une galerie vitrée et une petite salle à manger en rotonde, tout à fait coquette pour un garçon.

它有两间客,一个玻璃走廊,还有一间圆形的一个单身汉是漂亮透了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelqu’un que nous connaissons a entendu un combattant lui dire au milieu de la mitraille : Nous sommes ici comme à un déjeuner de garçons.

“我们好象是单身汉在进午。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, voyons, cher monsieur Cavalcanti, dit Monte-Cristo, qu’était-ce que ce fils tant regretté ? car on m’avait dit, à moi, que vous étiez resté célibataire.

“尽管告诉我,那么,”爵说,“您这样痛惜的令郎,究竟是谁呢?因为我老是以为您还是一个单身汉。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À la bonne heure. Mais vous n’êtes pas seuls en ce monde. Il y a d’autres êtres auxquels il faut penser. Il ne faut pas être égoïstes.

这是再好不过的,但你们不是单身汉,要想到其他的人,不要自私。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cela le rendait presque riche. Si un mineur marié n’arrive pas à joindre les deux bouts, un garçon sobre, n’ayant aucune charge, peut réaliser des économies.

这使他阔气起来了。如果说一个结了婚的矿工,每月挣的钱不够开支的话,那么一个有任何负担的俭朴的单身汉是可以攒些钱的。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! comte, s’écria Morcerf, quel service vous me rendriez et comme je vous aimerais cent fois davantage si grâce à vous, je restais garçon, ne fût-ce que dix ans.

“噢,爵,您这就给我帮了一个大忙了!如果有您的干预,我可以依然做一个单身汉,我就更要百倍地喜欢您了,即使我再独身十年也无怨无悔。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cardan, carde, cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite, carder, cardère, carderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接