Il est érudit en histoire de l'art .
他在美术史上很博学。
J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.
我有机会参与实质性的工,与非常博学和天才的外交官们进行讨论。 些外交官将他们的专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要的一项工之中。
Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.
如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干的工班子的坚持不懈领导下所的杰出工的话,我的发言就未免疏忽大意,他们曾多次向我们提供博学和丰富的资料。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, à certaines heures de bon sens, éprouvait-il une inquiétude sur sa mission, la peur de n’être point l’homme attendu. Peut-être aurait-il fallu un avocat, un savant capable de parler et d’agir, sans compromettre les camarades ?
他在头脑清醒时候,有时也对身负重担感到不安,恐怕自己不够。他或许应该找一个律师,找一个能说会干不致使同伴们吃亏人。