有奖纠错
| 划词

1.Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.

1.即便在黑们继续着劳作。

评价该例句:好评差评指正

2.Même sans espoir, la lutte est encore un espoir.

2.即便没有希望,斗争也是一种希望。

评价该例句:好评差评指正

3.Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

3.即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

评价该例句:好评差评指正

4.Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.

4.即便口袋空着,也带来某种可靠感。

评价该例句:好评差评指正

5.Accepterait-il qu’elle irait au rendez-vous trop tard.

5.即便她赴约太晚了,他也可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle employait toujours un langage noble pour les choses les plus simples.

6.即便表达最琐碎的事,她也总是言辞庄重。

评价该例句:好评差评指正

7.Même avec un miroir, je refuse de te partager.

7.即便是面镜,我也拒绝和它一起分享你。

评价该例句:好评差评指正

8.Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

8.在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影

评价该例句:好评差评指正

9.A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.

9.即便是镜头中多了一些模仿,但仍不够让西方观众买账。

评价该例句:好评差评指正

10.La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.

10.即便是为数不多的面包车,也有很多是雷诺的品牌。

评价该例句:好评差评指正

11.All Things D reconnaît néanmoins que la date peut encore être changée à «tout moment».

11.即便这样,All Things D仍承认这个日期可换至其他任何时候。

评价该例句:好评差评指正

12.Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.

12.即便如此,仍然需要时常停电。

评价该例句:好评差评指正

13.Même lorsqu'il existe une législation, son application peut s'avérer problématique.

13.即便存在立法,执法作也可不够。

评价该例句:好评差评指正

14.Même une simple navigation sur Internet peut s'avérer impossible.

14.即便是简单的上网浏览都不可

评价该例句:好评差评指正

15.Le montant qui aurait été dû n'a pas non plus été clairement précisé.

15.即便所称的欠款数额也未明确注明。

评价该例句:好评差评指正

16.Là encore toutefois, il y a eu des progrès.

16.但是即便在这方面也有所进展。

评价该例句:好评差评指正

17.Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.

17.缺乏调查,即便是调查也往往不够全面,官方的统计数据很少有可靠的。

评价该例句:好评差评指正

18.La mémoire, lorsqu'on la pousse un peu, s'adapte à la vérité.

18.即便被搁置一边时,记忆也适应真相。

评价该例句:好评差评指正

19.Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.

19.即便在老城,犹太定居点也在扩建。

评价该例句:好评差评指正

20.Même à ce stade tardif, l'option des pourparlers de paix est encore ouverte.

20.即便时间已晚,和谈的选择仍然摆在桌上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon, aiguillonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

1.Même si je possède ce fantastique pouvoir.

即便我拥有这庞大的力量。

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

2.Même si c'est en tant qu'obstacle que tu veux dépasser!

即便是作为你想逾越的

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Top lui-même n'aurait pu les gagner de vitesse.

即便是托普自己也追不上他们的速度。

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

4.Même si vous êtes mon maître!

即便您是我的师尊!

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

5.Néanmoins, cette fête connaît un grand succès.

即便如此,这节日还是很成功的。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.C'est le genre d'endroit qu'il faut éviter, même si c'est magnifique.

这种地方即便很美,也避免待太久。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

7.Elle n'avait jamais bien dormi, même avant.

她从来就没有睡好过,即便是从前。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

8.Même si au début, beaucoup de gens placent alors leurs espoirs en toi.

即便起初好多人都把希望寄托在你的身上。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
化身博士

9.Ma raison chancela, mais ne m'abandonna point entièrement.

我还没有失去理智,即便它现在显薄弱。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

10.Même si tu venait à me détester plus que tout.

即便哪一天你对我恨之入骨。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
科学生活

11.Cependant, attention, il faut quand même prendre des précautions.

即便如此也小心,还是采取预防措施的。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

12.Et même les bons traducteurs ne rendent jamais complètement l'esprit de l'original.

即便是优秀的翻译,也无法将文章的本意完全翻译出来。

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.Mais alors, pourquoi des personnes meurent encore quand il y a des séismes ?

即便如此,为什么地震发生时仍然会有人丧生呢?

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

14.Et de toute façon, ici non plus, nous ne sommes pas en sécurité!

不管怎样,即便是这里也并不安全!

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

15.Il n'aura jamais suffisamment de recul pour la voir dans son ensemble pendant son élaboration.

即便退到很远的地方,也难以将这副作品尽收眼底。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

16.Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

即便是2008年,那场8.0级大地震,也没能摧毁都江堰。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.

而且,在强烈的地震中,即便是这些建筑也有可能会倒塌。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Lantier seul pouvait la gronder ; et encore elle savait joliment le prendre.

也只有朗蒂埃一人能管教她。即便如此,她仍然知道如何对付他。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Easy French

19.Est-ce que vous aimez bien en manger, même si vous ne savez pas la préparer ?

即便不会做,你还是很喜欢吃,对吧?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Même là, la mode ne s'est pas imposée partout.

即便如此,这种时尚并没有在所有地方流行开来。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée, aileron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接