有奖纠错
| 划词

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会

评价该例句:好评差评指正

Pour en profiter, l'essentiel sera d'être disponible, ouvert aux nouveautés.

但是可以利用这种新局面。

评价该例句:好评差评指正

Mais en contrepartie des artefacts sont parfois visibles sur les mouvements.

但在文物归还的有时可见。

评价该例句:好评差评指正

J’ai entendu qu’il y allait avoir de grands changements dans la boîte.

我听说公司要有大的

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.

节目主持人宣布了晚上节目有

评价该例句:好评差评指正

Les autres changements ne diffèrent pas de ceux du scénario 3, décrit plus loin.

与下文所述设想3的类似。

评价该例句:好评差评指正

Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.

举制度根据省内需任命的参议员人数而.

评价该例句:好评差评指正

Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également communiqué au Directeur général.

代表团的组成如果后来有,也应将此项情况递交总干事。

评价该例句:好评差评指正

Un prix, qui, vraisemblablement, va bouger.

价格很可能会发生

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement de fond n'a été apporté aux textes.

案文他实质性

评价该例句:好评差评指正

Quels changements doivent être apportés à la législation nationale?

国内立法需要作何种

评价该例句:好评差评指正

La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.

每个区域集团的组成不时

评价该例句:好评差评指正

Il a été observé que la vitesse de cette dégradation est très variable.

观察发现降解速度的很大。

评价该例句:好评差评指正

La variation est due aux fluctuations des taux de change.

是由于汇率出现变化。

评价该例句:好评差评指正

ATTENTION, il y a des changements à partir de la production ETE 08.

从08年夏季的产品起,标签上的每项内容或位置已有所

评价该例句:好评差评指正

On trouvera un récapitulatif de ce qui précède au tableau 7 ci-dessus.

上述的汇总情况见上表7。

评价该例句:好评差评指正

Présentation des variations en matière de postes.

员额分配及有关的编制方式。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait également peu de changements au niveau de l'état-major.

总部军事人员也不会有重大

评价该例句:好评差评指正

Les représentants dans différents pays ont également fait l'objet de changements.

在各国的代表也有某些

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc favorables à des changements dans les deux catégories de membres.

因此,我们支持两类理事国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


troponine, tropooline, tropopause, tropophile, tropophylle, tropophyte, troposphère, tropotactisme, tropotron, trop-perçu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Si vous avez des modifications à faire, faites-le-moi savoir, s'il vous plaît.

如果有任何,请联系我!

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quand je fus descendu tout proche, je trouvai sa position étonnamment changée.

我走近船边,发现船位置已了。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Travailler. Il faut décaler, il faut couper.

工作。必须要,必须要删减。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Arrivé à cette dernière couleur, il s’y fixa, pour ainsi dire ; l’expérience ne laissait aucun doute.

到这种颜色,它就不再了。实验结果已是没有什么好再怀疑了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, il oscille, ça dépend de l'humeur dans laquelle je me trouve, mais j'aime bien mélanger des choses.

风格在不停,取决于我自己心情,但我喜欢混合搭配。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En effet, sur certains trains les tarifs changent selon le jour de la semaine ou l’heure de la journée.

事实上,对于某些火车而言,一个星期当中不同日子或者一天中不同钟点,车票价格都会

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et dans ce fil de pêche, pour comprendre l’évolution du tricot, ils se sont focalisés sur le comportement d’une seule maille.

在这根钓鱼线上,为了了解针织物化,他们专注于单个网

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le temps était variable alors, mais le baromètre n’oscillait pas par mouvements brusques, et l’on pouvait donc compter sur un temps maniable.

天气化不定,可是气压计得并不剧烈,因此他们估计天气还不会太坏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient voulu lutter contre cet envahissement, ils l’avaient essayé, mais follement et inutilement, car l’homme est désarmé devant ces grands cataclysmes.

要和这种灾害进行顽抗,那简直是开玩笑,甚至可以说是发疯。面临着自然界,人们是毫无办法

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Puis il arriva qu’une simple variation atmosphérique suffit à provoquer en moi cette modulation sans qu’il y eût besoin d’attendre le retour d’une saison.

到了后来,只要天气稍为有些,就会在我心中激起那样化,用不着等到另一个季节来临。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ce n'est pas grave, je vais garder votre réservation jusqu'au 11 décembre. Si vous avez des modifications à faire, faites-le moi savoir, s'il vous plaît.

没关系,我会将订一直保留到12月11日。如果有,请通知我。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces trésors, les bouleversements des premiers jours les ont enterrés à de telles profondeurs, que ni la pioche ni le pic ne sauront les arracher à leur tombeau.

这些宝库,由于地球在古代所发生而被埋得这么深,无论是锄头或是镐,都没法把它们挖出来。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Oui, mais j'ai un petit problème, la date d'arrivée est prévue pour le huit mars, mais il est possible qu'elle soit décalée de vingt-quatre heures pour des raisons professionnelles.

当然可以,但是我有一个小问题!我计抵达时间是三月八日,但因为工作原因可能会24小时。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et en même temps, les forces conservatrices sont très puissantes qui ne veulent pas que ça bouge, et qu'il reste au dix-neuvième siècle pour garder leur argent, et cetera.

而同时保守势力非常强劲,他们不想要,要维持在十九世纪,要守住钱财等等。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’Avrigny prit l’abbé par la main, et sans rencontrer Villefort, enfermé dans son cabinet, il le conduisit jusqu’à la chambre de Valentine, dont les ensevelisseurs devaient s’emparer seulement la nuit suivante.

阿夫里尼搀住那神父手,没有去见维尔福,径自走到瓦朗蒂娜房间里,那个房间没有任何,殡仪馆人要到傍晚才来收尸。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et je pense que les Dissonances, c'est une manière de faire bouger, changer les mentalités, redonner la liberté et la créativité aux musiciens. Pour moi, le plus important c'est la relation humaine.

而我认为《不和谐乐团》是一种带来方法,改心态,重新赋予音乐家自由和创造力。因此对我来说最重要是人之间关系。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Mais ce n'est qu'un début et peut-être que certaines choses vont changer considérablement, car la Commission européenne souhaite permettre aux étudiants venant de pays tiers de suivre le programme Erasmus avec Erasmus Mundus.

但这只是个开端,可能有些方面还会发生巨,因为欧盟委员会希望创立Erasmus Mundus项目,让第三方国家学生也可以参加到类似Erasmus项目中来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin, il découvrit que les projets de Mlle de La Mole variaient souvent, et, à son grand soulagement, trouva un mot pour blâmer ce caractère si fatigant pour lui : elle était changeante.

最后,他发现德·拉莫尔小姐计划经常,使他感快慰是,他终于找到一个词来责备这种他觉得如此令人疲倦性格:她化无常。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, à l’époque quaternaire, des troubles considérables se manifestaient encore dans l’écorce terrestre ; le refroidissement continu du globe produisait des cassures, des fentes, des failles, où dévalait vraisemblablement une partie du terrain supérieur.

也许是因为在第四纪时地壳还非常多,由于地球不断冷却而产生了许多缺罅、裂缝,因而使一部分地面陷到地底下去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce météore avait-il une relation quelconque avec les phénomènes qui s’accomplissaient dans les entrailles de la terre ? Une sorte de connexité s’établissait-elle entre les troubles de l’air et les troubles des portions intérieures du globe ?

这种气现象和地心化有没有关系呢?振荡和地底有没有牵连呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage, troubler, trouduc, troué, trouée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接