有奖纠错
| 划词

Les nouvelles relations entre l'État et la Polynésie française seront définies après l'aboutissement du processus constitutionnel.

一旦宪法程序完成,国家和法属波利尼西亚之间的新关系将变得明了。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法。

评价该例句:好评差评指正

Il était à nouveau évident qu'une approche collective s'imposait pour promouvoir la cohérence entre les systèmes commercial, monétaire et financier internationaux.

同样变得可见的是,需要采用一种集体办法促成国际贸和金融体系之间的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a ajouté que ce point ne serait éclairci qu'à l'issue de l'examen de la question de la portée de l'immunité.

但是,他又说,在研究了豁免的范围以后,这个问题只会变得更为

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, je voudrais me féliciter de la coopération qu'elle a rencontrée auprès du Comité, ainsi que les perspectives d'assistance dont les contours deviennent de plus en plus clairs.

在这一点上,我欢迎我们在委员会内部获得的合作,以及援助的前景,援助的形式已变得更加

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, c'est avec horreur que nous avons tous pris la mesure de l'ampleur et des conséquences du tremblement de terre en Asie du Sud à mesure qu'elles apparaissaient plus clairement.

那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模和影响变得更加

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a veillé à rendre visible la situation respective des femmes et des hommes par la production de statistiques ou la réalisation d'enquêtes et à sensibiliser les différents acteurs en charge des politiques publiques.

政府已注意通过编制统计资料、展开调查和提高主管公共政策的不同部门的认识,使得妇女和男子各的情况变得更加

评价该例句:好评差评指正

Nous, fils de ce continent, mesurons l'importance particulière que revêt pour nos pays le Centre de Lomé, quand on sait que chaque jour se précisent un peu plus des menaces de nature inédite contre le monde libre.

作为非洲大陆之子,我们认识到洛美中心对我们各国具有特别重要的意义,因为我们知道,对由世界史无前例的威胁每天都变得更加

评价该例句:好评差评指正

Leurs multiples aspects, y compris en ce qui concerne les envois de fonds des migrants, apparaissent de plus en plus clairement, et les initiatives internationales prises récemment pour réduire le coût des transferts sont un phénomène positif.

移徙问题的多层面影响,包括汇款问题,现在变得越来越,近来减少其转移成本的全球倡议将产生正面的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où l'on est parvenu à un accord général, il a été clairement entendu que celui-ci était sans préjudice de la possibilité pour les délégations de reconsidérer les projets d'articles à un stade ultérieur, lorsque l'économie de l'ensemble de la convention se dégagerait plus nettement.

对达成普遍一致意见的,有一项明确的谅解,即不会损害代表团在日后某个阶段,当公约的整个构架变得时,重新审议条文草案的能力。

评价该例句:好评差评指正

Mais il semble de plus en plus évident qu'il faudra un engagement, un appui et des moyens financiers constants dans les décennies à venir pour empêcher de nouvelles contaminations, diminuer les taux de morbidité et de mortalité associés au VIH et aider les sociétés, les communautés et les ménages à faire face aux fléaux de l'épidémie.

在今后数十年中将需要持续的承诺、支助和资金来预防新的感染、降低因艾滋病毒造成的疾病和死亡并帮助各个社会、社区和家庭应付这一流行病的负担,这一点变得日益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碟形, 碟形弹簧, 碟形砂轮, 碟形手术, 碟状方解石, 碟状液晶分子的, 碟子, 碟子上的缺口, , 蝶鞍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Peut-être que devenir claire, c'est plus beau.

也许清晰更美丽。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

La vidéo va tout de suite être bien mieux, plus agréable !

视频会清晰,更舒适。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peu à peu, ces deux concepts abscons auxquels Ye Wenjie n'avait pas donné d'explication s'éclairèrent : chaîne de suspicion et explosion technologique.

渐渐地,那两个叶文洁没有说明的神秘概念清晰起来:猜疑链、技术爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Car je dois la retirer avant l’ébullition Si non le bouillon sera brouillé et pas clair.

因为我必须在它沸腾之前把它弄掉。 果不这样做,肉汤就会浑浊而不清晰

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Peu à peu sa perception devint plus précise ; il regarda le buvard de Cosette, et le sentiment du fait réel lui revint.

慢慢地,他的感觉比较清晰了。他望着珂赛特的那本吸墨纸,逐渐恢复了他的真实感。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, le disque s'acheva et l'appel d'une ambulance se précisa, grandit, passa sous les fenêtres de la chambre d'hôtel, dimi- nua, puis s'éteignit enfin.

完,这时救护车呼叫的声音清晰,而且越来越大,在旅馆房间的窗户下经过之,逐渐缩小,最消逝了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle approchait d’un bec de gaz, l’ombre vague se ramassait et se précisait, une ombre énorme, trapue, grotesque tant elle était ronde. Cela s’étalait, le ventre, la gorge, les hanches, coulant et flottant ensemble.

当她走近一盏路灯时,那影子收拢起来,十分清晰,当影子成浑圆时,又显得那样硕大无比,粗壮而滑稽可笑。肚子、乳房和大腿竟混为一体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册, 丁撑, 丁撑硫, 丁醇, 丁醇发酵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接