有奖纠错
| 划词

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我的是,他通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

他的态度大家

评价该例句:好评差评指正

Vous ne pouvez pas imaginer combien je suis surpris.

您无法想象我有多么

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cela tout bonnement fascinant !

我觉得这非常让人

评价该例句:好评差评指正

Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.

妈妈,然后流下了眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Une telle naïveté a de quoi vous confondre.

如此的天真实在会叫您感到

评价该例句:好评差评指正

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻精美让我大为.

评价该例句:好评差评指正

Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.

国王,气愤,最后还是接受了。

评价该例句:好评差评指正

Ce timide développement ne surprend pas les experts.

这个内敛的发展没用令专家们

评价该例句:好评差评指正

J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.

我刚看到世界最胖的人,我

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.

多西方人,而且不愿相信。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas le moindrement surpris.

他丝毫不

评价该例句:好评差评指正

Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.

此时以这种方式收到我的消息你一定会感到

评价该例句:好评差评指正

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您的调查中间,什么是让您最的?

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde se tut, surpris, presque effrayé déjà.

人都不说话了,了,几乎已经恐慌起来。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着的大眼睛瞧着他。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件令人的事。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.

非洲政治暴力的规模令人

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受这场冲突影响的人数令人

评价该例句:好评差评指正

À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.

令我们是安理会有人不愿会晤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement, étymologiste, étymon, eu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Même d'avoir faim de le voir comme ça.

这些也不

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?

您对这个肉丸吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le concierge regarda Monte-Cristo avec étonnement.

向导地望着伯爵。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Les trois filles surprises la regardent.

三个女孩的看着她。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Gonzalès s'étonna, car le riz manquait déjà en ville.

冈萨雷斯很,因为城里已经缺少大米了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’adressait des questions, et il se faisait des réponses, et ses réponses l’effrayaient.

他自问自答,他的答复使他

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie ne répondit rien, elle se contenta de le regarder avec surprise.

叶文洁没有说出口,只是地看着他。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ça surprend toujours ceux qui entendent.

这些必然会让读吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qui la surprenait encore davantage, c'étaient les logiciels disponibles.

但更令她的是这里的软件技术。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.

的发现法国人的时尚真是频繁变化。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal le contemplait avec des yeux étonnés.

德·莱纳夫人望着他,地睁大了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chien avait le droit d’être surpris, puisqu’il ne savait pas l’histoire naturelle.

狗是不懂得博物学的,难怪它要

评价该例句:好评差评指正
TCF听力

Eh bien, ça m'étonne que vous n'ayez pas pensé à Mademoiselle Castel.

好吧,我很你们都没想Castel小姐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme il s'y attendait, son épouse parut choquée et furieuse.

不出所料,德思礼太太大为,也很生气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining fut surpris par la rapidité de sa décision.

杨卫宁对她这么快的回答很

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

她站了起来,用令人的毅力和决心说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous abandonnez le chantier ? demanda le chef d'équipe étonné.

“您打算彻底放弃这块工地了?”队长地问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu voudrais aller dans l'espace ? demanda Zhang Yuanchao, surpris.

“你想上太空?”老张地问。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

Mes sœurs me contemplaient, stupéfaites de ma générosité.

姊姊们很注意地望着我,因为我的大度而

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

– Vous m'étonnez, Madame, lui dit Riquet à la houppe.

“您的话太让我了,小姐。”卷毛角吕盖说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne, eucaïnes, eucaïrite, Eucalamites, eucalyple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接