有奖纠错
| 划词

F.—Vous le mangerez chaud ou froid?

还是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant, faux-monnayage, faux-monnayeur, faux-pas, faux-semblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les crêpes françaises sont généralement consommées chaudes, sucrées ou salées.

法式可丽饼通常、甜或咸

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Et on dresse directement parce que le risotto se mange chaud!

然后我们直接来摆盘,因为烩饭是

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Donc, c’est le contraste entre la pâte chaude, le poulet ou le poisson chaud et la sauce froide qui se mange.

所以我们面团、鸡肉或鱼和冷酱汁之间对比。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Salut tout le monde et bienvenue sur YouCook ! Les beaux jours arrivent et je me dis que vous en avez peut-être un petit peu marre de manger du chaud.

大家好,欢迎来厨房!晴朗夏日了,我想你们或许有点受不了食物。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans les « Restaurants du coeur » , créés en 1985 par le comédien Coluche, les plus pauvres peuvent, pendant tout l’hiver, prendre un repas chaud par jour.

“爱心食堂”由喜剧演员高路士于1985年创立,在“爱心食堂”里面,贫困人可以整个冬天每天上一顿饭。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors on connaissait déjà les herbivores hein, qui ne mangent que de l'herbe, les carnivores qui mangent de la viande, eh bien les «locavores» se préoccupent, quant à eux, de l'origine géographique de leurs aliments.

我们已经知道" 植食者" 是那些只人。" 肉食者" 是那些,那" 本地食材主义者" 关心是他们事物来源地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer, favorite, favoritisme, Favosites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接