有奖纠错
| 划词

Ma mère souffle sur sa soupe.

妈妈往汤里使它变凉。

评价该例句:好评差评指正

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造皿的师傅在融化的,转动,制作模型,雕,制造出新的形状。

评价该例句:好评差评指正

Je est un professionnel de la production de chaleur Hopewell PVC PVC gonflable entreprise de produits, de haute fréquence machine 5 KW-200 multiple 150kW.

我公司是一家专业生PVC热合和PVC品的企业,拥有高频机5KW-150KW 200多台。

评价该例句:好评差评指正

Factory échantillons avec le Ministère du développement, la fabrication, l'inflation, le contrôle de la qualité, l'emballage, applicable à tous les types de produits gonflables pour tous les besoins.

本厂设有样品开发部、生制造部、充部、品管部、包装部,适用于各类品的所有需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démanché, démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés, demandé taxé, demander, demander à qn de faire, demanderesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

On souffle un grand coup sur l'allumette.

我们对着火苗用

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et en fait ici, " Pisser" , c'était comme " Souffler" .

其实pisser相当于

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Éteindre une chandelle sans la souffler, ce n'est pas magique, c'est scientifique!

无需就可以熄灭蜡烛,这不是魔术,而是科学!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il faisait trente degrés à l’extérieur, et la climatisation “d’époque” me soufflait sur les chaussettes.

当时室外三十摄氏度,老式空调一直对着我短筒袜

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et avec une gentillesse suprême, serrant les dents et écartant les lèvres, elle souffla contre Jean Valjean.

于是她用十分可爱,咬紧牙咧开嘴向冉阿让

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait le violon, normalement, eh bien on peut pas souffler comme dans une flûte par exemple, ou une trompette.

其实通常情况,小提琴是无法像笛子或者喇叭那样

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

S’il passait derrière elle, il enfonçait les genoux dans ses jupes, soufflait sur son cou, comme pour l’endormir.

当他从她身后经过时,竟把双膝伸进她裙衩,远向她脖子,像是催她入眠一般。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en fait souffler dans un violon, ça ne sert à rien, ça ne fait pas de la musique !

所以,向小提琴,一点用都没有,不会产生音乐!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Celui-ci accepte à seule condition que Quetzalcoatl tourne 4 fois autour de son royaume en soufflant dans une conque, dépourvue de trou.

神灵接受了,唯一条件是Quetzalcoatl通过边对着一个没有海螺,边围着它王国里转四圈。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fais deux petits trous dans un oeuf et souffle dans l'un d'eux pour faire sortir le blanc et le jaune de la coquille.

在鸡蛋上开两个小,对着其中一个小,把蛋壳里蛋白和蛋黄出来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La même chose que quand vous prenez un ballon et que vous soufflez dedans et ensuite, donc on va mettre la stracciatella à l'intérieur.

就像您拿着一个球,对着它,然后我们把斯特拉奇拉奶油放在里面一样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le lustre, pareille à un mobile mais trop lourd pour que ses ailes noires virevoltent lorsqu'elle montait sur une chaise et soufflait dessus.

天花板上吊灯就像用金属片制成活动艺术品,但是因为太重,小时候她即使站在椅子上对着吊灯,它黑翅膀也不会扇动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants plus tard, le bois sec craquait, et une joyeuse flamme, activée par le vigoureux souffle du marin, se développait au milieu de l’obscurité.

水手用嘴使劲,一分钟以后,干柴发出爆炸声音,一堆熊熊烈火在黑暗中燃烧起来了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour vaincre l’atroce Satourne Tro il va te falloir inspirer par le nez, souffler par la bouche, doucement et aussi prévoir une petite bassine à côté de ton lit.

为了打败可怕Satourne Tro,你要用鼻子吸,用嘴,慢慢地,还要在床边放一个小盆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur, démasclage, démascler, démasculinisation, démasquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接