有奖纠错
| 划词

Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.

中学一级的地区比小学一级更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.

营养问题巴西表现出明显的地区

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.

其他领域,该国的地区较大。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.

影响中学毕业会考参加情况的地区缩小。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.

业方面仍然地区和社会

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.

所周知,免疫范围上地区

评价该例句:好评差评指正

Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.

地区,特别获得计划生育服务方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.

委员会指出地区阻碍《公约》有效执行的一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.

另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区

评价该例句:好评差评指正

Il y a une disparité des salaires selon les régions.

工资根据地区不同有所

评价该例句:好评差评指正

En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.

奥斯陆各地区非常显著。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.

获得这些服务而言,性别地区广泛

评价该例句:好评差评指正

Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.

这种可归因于上述地区的社会经济

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.

目前很难预测安全状况,因为各地区情况很大。

评价该例句:好评差评指正

Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.

地区之间的某些可能与国内人口迁移有关。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

病人跨地区医方面,各地区之间较大

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.

尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.

根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体很大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.

委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率很大。

评价该例句:好评差评指正

Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.

该方案将提高民的参与,减少拉脱维亚各地区之间的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ça dépend d'où tu viens, mais en France il y a des disparités territoriales.

看你来自哪里,但在法国,差异较大。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais, des différences existent entre les régions : les Flamands et les Wallons utilisent davantage la voiture ; les Bruxellois préfèrent, quant à eux, les transports en commun au même titre que la voiture.

然而,这些之间存在差异:佛兰德人和瓦隆人更多使用汽车;布鲁塞尔居民更喜交通工具,就像汽车一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接