有奖纠错
| 划词

Le soleil monte au-dessus de l'horizon.

太阳从线上升起。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu l'apparition du soleil à l'horizon .

我看线现曙光了。

评价该例句:好评差评指正

Le seul remède est de changer d'air, aller voir de nouveaux horizons.

唯一解药就是换空气,去看新线.

评价该例句:好评差评指正

Il y a des lueurs d'espoir à l'horizon.

线上已经现了曙光。

评价该例句:好评差评指正

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

线上隐约露了群山远景,美妙和谐衬托在碧蓝天空里。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau jour se lève sur le paysage politique de la Sierra Leone.

塞拉利昂政治线现新曙光。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.

同时,经济动荡乌云笼罩世界线

评价该例句:好评差评指正

Il reste que des nuages subsistent à l'horizon.

但是,在线上仍然有着一些乌云。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris note de la préparation du rapport « Nouveaux horizons ».

我们注意“新线”报告进程。

评价该例句:好评差评指正

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

遥远线是整个民族一个共同未来。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas demeurer en dehors de notre «horizon d'attente».

它不应处于我们“线”之外。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil émerge l'horizon.

太阳从线现。

评价该例句:好评差评指正

Même si nous suivons le calendrier prévu, l'horizon n'est pas sans nuage.

尽管我们会按完成,但线上还有乌云。

评价该例句:好评差评指正

Alain a déjà mentionné le travail accompli dans le cadre du document des « Nouveaux horizons ».

阿兰提了为“新线”这一文件所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont également abordées dans le document officieux « Nouveaux horizons ».

这些问题都在“新线”非正式文件中有所述及。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil revient sur l'horizon.

太阳重又现在线上。

评价该例句:好评差评指正

La paix continuera de s'éloigner si on laisse s'intensifier ce cycle de violence.

如果允许目前暴力循环上升,和将进一步消失在线上。

评价该例句:好评差评指正

C'est une idée que nous devons à nouveau étudier dans le cadre du projet « Nouveaux horizons ».

我们应在“新线”项目框架内再度考虑采用这一意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les initiatives du Secrétaire général, notamment l'initiative « Nouveaux horizons », qui se révèle très utile.

我们赞赏秘书处倡议,比如非常有帮助“新线”项目。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà, la future étude « Nouveaux horizons » mettra à juste titre l'accent sur la génération de forces.

此外,未来“新线”研究将理所应当侧重于部队组建问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance, désobligeant, désobliger, désoblitération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Voir d'autres choses, d'autres horizons, nom de nom !

看看其事情,看看其地平线件的!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Jacopo étendit la main vers l’horizon.

贾可布伸手指着远方的地平线

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Que voyez-vous à l'horizon ? demanda le moine.

“你看看地平线上有什么?”老僧人问道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il fait mine de baisser, mais remonte avant d'avoir passé la ligne d'horizon.

它假装往下走,但在越过地平线之前就上来了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On pouvait donc espérer que, sous quatre jours, le cap Bernouilli se relèverait à l’horizon.

估计四天之后百奴依角便会出现在地平线上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Les étoiles avaient disparu ; des nuages lourds emplissaient tout l’horizon de leurs plis mélancoliques.

当时天上全不见星光,惨淡的愁云,层层,堆在地平线上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1. Trace la ligne d'horizon. Au centre de celle-ci, place un point de fuite.

1步。画出地平线。在天际线的中心,标记失点。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant la pluie forme une cataracte mugissante devant cet horizon vers lequel nous courons en insensés.

大雨形成道咆哮着的大瀑布,遮蔽了我正在拚命地往那儿逃去的地平线

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Comme nous venons de le dire, leur malheur fut plus grand qu’eux. Ils s’effacèrent à l’horizon.

正如我刚才所说的,的不幸大于自己。失在地平线上了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nuit était sombre. La lune, alors dans son dernier quartier, quittait à peine l’horizon, encombré de gros nuages.

夜是漆黑的。这时,半圆的月亮刚刚离开乌云滚滚的地平线

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La moitié seulement de sa circonférence occupait déjà un tiers de l'horizon visible.

升出半的轮占据了三分之地平线

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il observa l'astre qui était maintenant entièrement sorti au-dessus de la ligne de l'horizon.

看看已经完全升出地平线的太阳。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que les voiles de leurs navires disparaissent à l'horizon, la Nature reprend déjà ses droits sur Eiriksfjord.

的船帆失在地平线上时,大自然已经接管了埃里克斯峡湾。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tu crois que je ne te vois pas là haut, ta tête de réjoui au soleil, à mater l’horizon.

你以为我没看见你在那吗,你的脑袋就像地平线上的阳光样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout sur la terre était plongé dans l'obscurité et, au loin, l'horizon se fondait dans la noirceur du ciel.

大地上的切都处于黑暗中,远方的地平线在漆黑中与夜空融为体。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

Mais tous les murs de leurs prisons ne peuvent enfermer l'horizon. Si l'esprit voit plus loin. L'avenir nous appartient.

即使牢笼高墙深厚,也无法封锁住地平线。只要思想能触及到未来的远方,那未来已掌握在手上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans se hisse au sommet du mât, mais ne signale aucun écueil. L’océan est uni jusqu’à sa ligne d’horizon.

汉恩斯爬到桅杆的顶上,但是看不见岩石。海洋和地平线合而为

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous ne regardez pas où il faut. Ce n’est pas à l’horizon, mais au-dessus, dans les nuages.

“您不要看地平线,看上面,看云彩里。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle approcha son œil de l'oculaire du système de visée optique et regarda l'astre du jour se lever à l'horizon.

然后,她将双限凑近光学定位系统的目镜,看到太阳正在升出地平线

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La côte reste à trente lieues sous le vent. Rien à l’horizon. L’intensité de la lumière ne varie pas.

海岸大约已在九十英里以外。地平线无所有。光的强度不变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement, désolant, désolation, désolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接