Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
Cette région est le bastion du protestantisme.
个地区是新教的堡垒。
Houang Ki-kouang boucha de son corps la meurtrière d'un blockhaus ennemi.
黄继光用自己的身体堵住敌堡垒的。
L'assiette de cette forteresse est avantageuse.
个堡垒的位置很好。
Les bastides étaient aussi ouvertes au commerce comme en témoignent les célèbres arcades de Monpazier.
堡垒也早开始用作商业,就和著名的Monpazier拱廊一样。
Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.
数以百计的古代陵墓和堡垒被破坏。
La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.
司法是弱者的堡垒和穷者的庇护所。
L'Assemblée générale est le dernier espoir du peuple palestinien.
大会是勒斯坦民的最后希望堡垒。
L'ONU est le bastion du multilatéralisme et il doit continuer d'en être ainsi.
联合是多边主义的堡垒,它应该继续如此。
L'UNITA a maintenant perdu le contrôle de l'ensemble de ses bastions provinciaux traditionnels.
安盟现在已经失去对其所有传统乡间堡垒的控制。
Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.
些机制是对抗削弱道主义法的堡垒。
L'Assemblée générale demeure la dernière source d'espoir pour le peuple palestinien.
大会仍然是勒斯坦民最后的希望堡垒。
La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.
安盟的军事派别是非洲极权主义的最后堡垒之一。
Le camp retranché est sécuritaire.
拥有堡垒保护的营地很安全。
La Turquie est un havre de stabilité pour ceux qui poursuivent des fins éclairées.
对那些寻求高尚目标的来说,土耳其是稳定的堡垒。
Mais malgré cela, la famille continuera d'être le dernier bastion face au défi de l'histoire.
但是,尽管如此,家庭将继续是历史挑战面前的最后堡垒。
La question du Sahara occidental, dernier bastion du colonialisme en Afrique, demeure un redoutable défi.
非洲殖民主义最后的堡垒——西撒哈拉问题仍然是一个严峻的挑战。
Krak des chiers, est une forteresse la plus magnifique à l’ère de croissade dans la région de Proche Orient.
又名骑士堡,是中东地区气势最为宏伟的一座堡垒。
Leurs colonies deviennent des citadelles militaires à partir desquelles ils prennent pour cible les civils palestiniens.
他们的定居点成为瞄准勒斯坦平民的军事堡垒。
L'ONU est le seul bastion de la paix, de la justice et du développement dans le monde.
联合仍然是世界和平、公正及发展的希望堡垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a une forteresse et c'était une forteresse vraiment gigantesque.
卢森拥有一个,而且这个非常庞大。
Chacune d’elles était l’image de celui qui l’avait bâtie.
每个都具有修建者形象。
Mais la sorcière habite une forteresse.
但是女巫主宰坚固里面。
La ville a été créée comme forteresse pour protéger des invasions.
这座城市是作为防御入侵而建立。
Retranchés derrière leurs fortifications, les assiégés se croient en sécurité.
他们躲在筑起后面,他们以为自己很安全。
La forteresse était complète. La barricade était le rempart, le cabaret était le donjon.
这是一座不折不扣,街是壁,而酒店是了望塔。
Et puis je joue à Fortnite, on me laisse jouer tranquillement ok ?
我在玩《之夜》,让我安静地玩,好吗?
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
他用自己双手建造了一个正来庇护他家人。
Tu fais quoi ? Je joue à Fortnite
你在做什么?玩《之夜》。
Visiter le fort, c’est se plonger dans le livre.
参观这座就是漫步于书中。
Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs ; c’était la citadelle de Besançon.
终于,他看见远处山上有些黑色围墙,那是贝藏松。
Avec plus de 80 hectares, sa citadelle fut l'une des plus grandes forteresses d'Europe.
其城塞面积超过80公顷,是欧洲最大之一。
Et il y a un truc de fou sur Fortnite, je vais aller voir.
而在《之夜》上有一些疯狂东西,我要去看看了。
Il a été tour à tour mausolée, forteresse, puis prison, avant de devenir un musée national en 1925.
它又是陵墓、,然后是监狱,1925年成为国家博物馆。
Elle a été construite près de la citadelle, la fameuse citadelle qui était un système de fortification et de défense.
它建于旁边,就是一种防御、保卫体系。
N’avre-bous bas bris un pastion ? demanda un Suisse qui buvait du rhum dans un verre à bière.
“您不是夺取一座吗?”用啤酒杯喝着朗姆酒一个瑞士兵问道。
Voyant tout ce monde dans sa forteresse, il décide qu’il est temps de faire quelque chose pour rétablir l’ordre.
看到所有这些人在他里,他决定是时候做些什么来恢复秩序。
C'est la véritable forteresse de l'or blond. 95,3% du sirop vendu provient du Québec et 3,9%, du Nouveau-Brunswick.
这才是正金发,95.3%卖糖浆都是来自魁北克,3.9%来自新不伦瑞克。
Châteaux ? ... Eglises ? ... Parfois la distinction se fait mal car les églises peuvent ressembler à des forteresses.
城? ...教堂?...有时两者不好区分,因为教堂看起来就像。
Quand Bossuet et Courfeyrac se retournèrent, la moitié de la rue était déjà barrée d’un rempart plus haut qu’un homme.
当博须埃和古费拉克回来时,半条街已被一座一人多高堵塞住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释