有奖纠错
| 划词

Tous les contrôles comprenaient un test de virginité.

每次体检都包括验定处女身份。

评价该例句:好评差评指正

"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.

“我是处女座,现在变成了狮子座,这算是个晋级是吗?”

评价该例句:好评差评指正

Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.

其目的并在于恢复过去的处女林。

评价该例句:好评差评指正

Il fait ses débuts au cinéma dans Les Clés du paradis (Philippe de Broca, 1991).

他的电影处女作是1991年菲利普·德·布鲁卡执导的《天堂的钥匙》。

评价该例句:好评差评指正

Il évoquait également le concept discriminatoire de la femme vierge.

此外它还引出了关于处女的歧视性概念。

评价该例句:好评差评指正

Sans compter le critère que la victime doit être une vierge.

说受害人是处女这样的条件了。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes étaient particulièrement vulnérables car elles étaient très prisées à cause de leur virginité.

青春期女子别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目

评价该例句:好评差评指正

Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.

种社会可接受的做法是由妇产科医生出具处女证明。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi continuellement fait état d'enlèvements de fillettes et de tests de virginité imposés.

此外,有报道称,仍有女童被绑架,强迫她们作处女检查。

评价该例句:好评差评指正

16 C'était une jeune fille très belle de figure;elle était vierge, et aucun homme ne l'avait connue.

16 那女子容貌极其俊美,还是处女,也未曾有人亲近她。

评价该例句:好评差评指正

Cette région est unique par sa nature vierge et ses conditions de vie spécifiques.

来自北极的想法是独的,因为北极是片自然的处女地,具有独的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices sexuels se caractérisaient souvent par une extrême brutalité.

以下的少女,别是处女,尤其成为袭击对象,其中有数百人后来被叛乱分子绑架”。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gnacadja déclare que les réponses afférentes au test de virginité n'ont pas été très convaincantes.

Gnacadja女士说,对处女检查的回答太令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge.

为了如此定罪,诱奸罪要求受害人应该是处女

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses sociétés, les femmes sont soumises à des tests de virginité la nuit de leurs noces.

在许多社会,妇女在新婚之夜须接受处女贞洁检查。

评价该例句:好评差评指正

C'est par recours aux examens de virginité que des éléments de preuve ont souvent été réunis dans le passé.

处女检查通常是提出必要的证据所依据的方法。

评价该例句:好评差评指正

Diverses dispositions de la législation ont servi dans le passé à justifier des examens obligatoires de virginité.

过去曾经使过法律中的各项规定以证明强制执行的处女检查是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cinar (Turquie) note que le test de virginité ne peut être effectué sans le consentement de la femme.

Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意会进行处女检查。

评价该例句:好评差评指正

Des examens médicaux sont prescrits pour déterminer que la victime est vierge ou a déjà eu une expérience sexuelle.

法院下令进行医学检查,以确定受害者是处女还是已经有过性经验。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant s'est dit préoccupé par l'augmentation de la demande de filles de plus en plus jeunes, vierges de préférence.

令发言者担忧的是,越来越多的淫客要求越来越年轻的女孩,最好是处女

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres, ingressif, ingression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗》电影版精选

Gardien de la Maison suivante, la Maison de la Vierge.

下一宫处女宫的守护者。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant ce temps là, on va faire la sauce vierge.

在此期间,我们要制作处女酱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne vois vraiment pas à quoi bon rester fille ?

我不明白做处女有什么意义?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.

还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来单独放置的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rester fille, c’est beau, mais c’est froid.

做老处女,这不错,但不温暖。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗》电影版精选

Je suis Shaka de la Vierge.

我是处女座圣斗.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’était une âme plus encore que ce n’était une vierge.

她简直是个神处女当之也有逊色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amant est prêtre ; la vierge ravie s’épouvante.

是教;被夺走的处女感到惊恐。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je peux en mettre un peu au dessus, ça fait toujours beau.

我可以在鳕鱼上处女酱,这好看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽的园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静的处女状态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, les six cent mille francs avaient fixé les indécisions de la vieille fille.

此外,那六十万法郎已使老处女的犹豫心情一扫而光了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa servante était, elle aussi, une variété de l'innocence La pauvre bonne vieille femme était vierge.

他的女仆,也是个天真无邪的物。那可怜慈祥的妇是个老处女

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint ne put s’accorder avec Nicolette, le soudage de deux vieilles filles étant impossible, et s’en alla.

就是杜桑因和妮珂莱特合不来而离去了。要使两个老处女处得好是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Joignez à cela que jamais visage de vierge n’eut en pareil sentiment d’innocence, une pareille expression de souffrance mélancolique.

没有一张处女的脸上会流露出这一种天真无邪的感情和这一种忧郁苦恼的表情。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là vous pensez que c'est fini mais c'est pas fini, parce que la sauce vierge se mélange avec de l'huile d'olive.

现在你们觉得已经做好了,但还没有哦,因为处女酱要用橄榄油搅拌。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et à tous moments au fond d’elle-même une vierge timide et suppliante implorait et faisait reculer un soudard fruste et vainqueur.

在她的内心深处,任何时候都有一位羞怯而恳切的处女,在哀求一个占了上风的粗鲁的兵痞子不要对她无礼,不要逼近她。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, d’ailleurs, ne s’en cachait pas. Les chastes filles d’Apollon quittaient volontiers pour lui les sommets du Parnasse ou de l’Hélicon.

地理学者向希腊的那些司文艺的女神求灵感,并不瞒。女神的首领阿波罗十分乐意那些处女们帮助我们的学者而离开她们的富丽堂皇的仙宫。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu veux que je suis une fille vierge ou quoi? Que je reste avec toi pour l'éternité? La fifille à son papa?

你想让我变成老处女吗?你想让我一辈子和你待在一起吗?你希望我当你的宝贝女儿吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa virginité, qui n’avait rien à apprendre pourtant, s’épouvantait, comme à la menace d’un coup, d’une blessure dont elle redoutait la douleur encore inconnue.

她虽然什么都懂,但作为一个处女,她仍然感到恐惧,仿佛有一种可怕的、未曾经验过的创痛在威胁着她。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et elle se livra dans une maladresse et un évanouissement de vierge, comme si c’était la première fois, et qu’elle n’eût jamais connu d’homme.

于是,她像处女迷惘、笨拙地献出了自己的身体,好像她这是第一次,好像她从来也没有接触过男

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iniencéphale, inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable, ininflammabilité, ininflammable, inintellegence, inintelligemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接