有奖纠错
| 划词

Cette partie de la recommandation est donc sans objet.

因此该建议这一部分多余的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais a restitué au Fonds d'indemnisation le trop-perçu pour toutes les réclamations en question.

应该指,苏丹政府已将所有这些索赔发放的赔偿金的多余部分退还给了赔偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il devrait continuer d'étudier sa propre structure en vue d'éliminer les doubles emplois, s'agissant des fonctions d'audit, d'inspection et d'évaluation.

最后,监督厅应继续密切注视自身的结构,除审计、视察和评价职能中的多余部分

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution contribue à ce que tout excédent de l'épargne par rapport aux investissements dans un pays puisse être utilisé dans un autre pays.

这些发展使得在一国投资所得的多余部分找到在另一国的适路。

评价该例句:好评差评指正

Une simple liste des cotes de document, ou même un site Web, aurait pu couvrir le contenu habituel du rapport et, en réalité, en rendre une grande partie superflue.

对文件符号的简单罗列甚至一个网站足以使安全理事会报告的例行内容及其很大部分变为多余

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que, en faisant savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, le Gouvernement indien a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour la réclamation en question.

,在通知委员会应判给这些索赔较低的赔偿额之时,印度政府将这件索赔发放的赔偿金的多余部分退还给了赔偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que, lorsqu'il a fait savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, le Gouvernement indien a restitué au Fonds d'indemnisation le trop-perçu pour les réclamations en question.

应该指,在通知委员会应判给这些索赔较低的赔偿额时,印度政府将这些索赔发放的赔偿金的多余部分退还给了赔偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le Gouvernement philippin, quand il a fait savoir à la Commission qu'en l'occurrence il aurait fallu allouer le montant inférieur, a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.

,在通知委员会应判给这些索赔较低的赔偿额之时,菲律宾政府将这些索赔发放的赔偿金的多余部分退还给了赔偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'en faisant savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, les Gouvernements philippin et pakistanais ont restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.

,在通知委员会应判给这些索赔较低的赔偿额之时,菲律宾政府和巴基斯坦政府将这些索赔发放的赔偿金的多余部分退还给了赔偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le Gouvernement philippin, quand il a fait savoir à la Commission qu'en l'occurrence il aurait fallu allouer le montant inférieur, a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.

,在通知委员会应判给这些索赔较低的赔偿额之时,菲律宾政府将这些索赔发放的赔偿金的多余部分退还给了赔偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il est à souligner qu'en faisant savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, les Gouvernements indien et philippin ont restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent antérieurement distribué dans le cas des réclamations en cause.

强调的是,印度和菲律宾政府告知委员会,表示此种索赔本应得到较低赔偿额之时,两国政府将此种索赔发放的赔偿金的多余部分退还给了赔偿基金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur, argenteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, une fois que vous avez fini, vous n'avez plus qu'à découper tout le tour comme ça.

好了,结束后,你只需要切除

评价该例句:好评差评指正
克法语

Et là, il faut enlever l’excédent.

后你须去除

评价该例句:好评差评指正
克法语

L’excédent, on va le récupérer après, pour l’autre couche, pour le remplissage.

我们会在事后把拿出来,用于另一层填充。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mets la pointe à peu près au milieu de la casserole et je coupe l'excédent.

我以尖端处为圆心量出半径,后剪掉

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre ma cuillerre et je vais remplir directement le bol pour faire un petit paté de sable, donc une fois que vous êtes en haut bien entendu, on va éliminer l'excédant.

我要拿勺子,直接盛满碗,来做个米团,所以一旦盛满后,就得清除

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argentocuproaurite, argentodomeykite, argentojarosite, argentomètre, argenton, argentopentlandite, argentopercylite, argentophile, argentopyrite, argenture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接