有奖纠错
| 划词

La notion d'unité dans la diversité est extrêmement pertinente dans le monde contemporain.

的概念在现代世界极为相关。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.

我们应该在中实现

评价该例句:好评差评指正

Nous devons vénérer l'unité dans la diversité.

我们必须珍重中的

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'éliminer la diversité ou de l'effacer par annulation.

它并不是个通过取消来消除的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle consacre également notre engagement en faveur de la promotion de l'unité dans la diversité.

宪法还体现了我们促进目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励并处或相互兼容。

评价该例句:好评差评指正

Une ville harmonieuse favorise l'unité dans la diversité.

和谐的城市促进在中形成

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci avait donné l'exemple en relevant le défi de l'unité dans la diversité.

在如何实现但有的这个棘手问题方面,印度树立了个榜

评价该例句:好评差评指正

Cette Afrique renaissante, unie dans sa diversité et confiante dans son destin, sera au rendez-vous du XXIe siècle.

这个正在复兴、化而又充满信心的非洲将要迎接21世纪的到来。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays en a tiré une unité dans la diversité ainsi que les valeurs de tolérance et de coexistence pacifique.

这赋予我国中的以及宽容和和平共处的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les relations commerciales Sud-Sud bénéficient d'une certaine diversité et d'une certaine unité qui les rendent plus dynamiques que par le passé.

南南贸易关系受益于的措施,使这种关系比以往更具活力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris que ce n'est que par l'unité dans la diversité que nous pouvons avancer, à l'échelon local, national et international.

我们了解到只有通过在中求,才能在地方、国家和国际各级取得进步。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut remettre en question l'unité de l'Inde dans la diversité et les communautés ont le droit de gérer leurs propres institutions.

印度是不可谈判的,各个社区享有执行自己机构牧师职务的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, le souci de réaliser l'unité dans la diversité avec une responsabilité partagée aboutissait à la création de l'ONU.

前,在化中寻求并分担责任的理想推动人们创立了联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la diversité et l'unité des visions et des buts en tant que contributions à l'objectif de relever les défis du nouveau millénaire.

我们支持愿景和目标的,认为这将有助于应新千年期的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision où diversité et unité coexistent harmonieusement est porteuse d'espoir pour l'avenir du Maghreb arabe, zone privilégiée des relations entre l'Europe et l'Afrique.

远见和谐地融合了,成为欧洲与非洲之间特权关系地带阿拉伯马格里布未来的希望源泉。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation de l'unité et de la pluralité constitue un enjeu primordial pour les acteurs qui travaillent actuellement à l'édification de la nation au Myanmar.

的复杂的辩证关系是缅甸目前建设国家的努力的个中心挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le sécularisme, expression de la séparation de l'Église et de l'État, privilégie l'unité républicaine de la société par rapport à la diversité religieuse et culturelle de ses composantes.

世俗观念,即宗教与国家政体分离的表现形式,有利于超越社会不同成员宗教和文化的共和

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons y parvenir grâce à un dialogue à plusieurs dimensions qui favorise l'unité dans la diversité et remplace la mésentente par la compréhension et l'acceptation mutuelles.

要实现这点,我们可以开展层面话促进在中求,并以相互了解和彼此接纳取代误解。

评价该例句:好评差评指正

Si les États Membres ont le droit de défendre leurs valeurs et leurs principes, il est important de garder à l'esprit la nécessité de l'unité dans la diversité.

会员国有权维护本国的价值观和原则,但重要的是,要记住的必要

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail, trématage, trémater, trématode, trématodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接