Il y a beaucoup de jus de fruit bénéfiques pour notre santé.
有很多种对身体有益果汁。
Il y a, bien entendu, plusieurs niveaux de réponse.
当然,对此可以作应是多种。
Grande variété de matériaux de gros T-shirt, pantalons, etc.
大量批发多种材料上衣,裤子等。
La Méditerranée est un creuset de civilisations.
地中海沿岸地区是多种文明交融地。
A maintenant plus de 50 séries d'auto-mis au point des modèles d'une variété de moisissure.
现拥有五十多套自主开发多种型号模具。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提定义映雇佣军活动多种目犯罪质。
Ces principes serviront de base à bon nombre d'applications.
这些原则可作为多种应用基础。
Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.
有多种可行办法应对这一问题。
Toutefois, les salaires inférieurs sont influencés par de nombreux facteurs.
但是低工资受多种因素影响。
Il en résulte diverses formes de discrimination à l'égard des femmes rurales.
这种情况导致对农村妇女多种形式歧视。
La société exploite un certain nombre de best-seller de l'Europe et les États-Unis.
本公司经营多种欧美畅销产品。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会大量、多种多样意见。
Nous pensons qu'il existe différentes options possibles de statut.
我们认为,有多种可能地位选择。
Pour pouvoir élaborer une politique économique mondiale, une plus grande cohérence multidimensionnelle était nécessaire.
全球经济决策必须加强多种方面一致。
Nous comprenons les mots utilisés et les utilisations du multilinguisme.
我们理解使用词汇和多种语文用途。
Le Secrétaire général continue à attacher une grande importance au multilinguisme.
秘书长继续强调使用多种语文重要。
Les Nations Unies ont certainement besoin de discuter sérieusement des défis du multilinguisme.
联合国确实必须认真讨论使用多种语文挑战。
Les principaux produits incluent une variété d'utilisations vapo ultrasons, ainsi qu'une variété d'ions négatifs atomisation lumières.
公司主要产品包括适用于各种用途超声波雾化器以及多种负离子雾化装饰灯。
Les pratiques discriminatoires identifiables sont souvent liées à des formes de racisme endémique.
易于识别歧视做法往往与普遍存在多种形式种族主义相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.
这个奶着香甜和浓郁多种的味道。
Les marées sont en fait la résultante de plusieurs forces.
潮汐实际上是多种力量的结果。
« Se débrouiller » peut avoir plusieurs sens qui sont très proches.
Se débrouiller有多种相近的意思。
Culture romane ? Tu vois y'a pleins de choix possibles.
罗马式的文化?你看,有很多种可能的含义。
Je te donne une correction possible hein, mais c’est juste une correction possible d'accord ?
我还是会给出参考答案,但是这只是多种可能的答案中的一个。
On va les faire griller. Pour les faire griller vous avez plusieurs solutions.
我们来烤甜椒。有很多种烤甜椒的方法。
Cette trouvaille est très intéressante, et peut donner à terme la solution au traitement de nombreuses maladies.
这个发现非常具有价值,并且最终可以给出多种疾病的治疗方法。
Eh bien aujourd'hui, il y a plein de méthodes pour vaincre sa timidité.
如今有很多种用来克服羞怯的方法。
Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.
我的风格是多种多样的,根据我的生活阶段而变化。
Ces hommes âgés semblent d’autant plus atteints par le Covid-19 qu’ils souffrent déjà d’une ou plusieurs autres pathologies.
已经患有一种或多种疾病的人似乎更容易感染上Covid-19。
Autant en endroits touchés d'ailleurs qu'en symptômes.
症状有很多种,涉及的部位也很多。
Vous y trouverez des sandwichs et un grand choix de boissons et de plats, chauds ou froids.
您可以在那里明治,和多种选择的饮品,冷盘及热菜。
L’activité physique permet de réduire les risques d’accidents cardiovasculaires et de prévenir le développement de nombreuses maladies.
体育锻炼可以降低心血管出现意外的风险,预防多种疾病的发生。
Voilà, ensuite il y a différentes façons de cuisiner le magret.
好了,接下来,烹饪鸭脯肉的方式多种多样。
Les perturbateurs endocriniens peuvent modifier le fonctionnement du corps de plusieurs manières.
内分泌干扰物可以通过多种方式改变人体的运作方式。
C'est également la municipalité la plus diversifiée culturellement. On y parle plus de 180 langues différentes.
它也是文化最多元化的城市。这里有180多种不同的语言。
Avec 65 millions de Français, forcément, il y a énormément de caractères et de façons d'être différentes.
6500万法国人,这必然会有很多种性格,很多种不同的存在方式。
Les effets du SII sur l’appareil intestinal sont multiples et dépendent de chaque malade.
肠易激综症对肠道的影响多种多样,并且因每个患者而不同。
Souci, hibiscus, mauve ou bleuet. Jéant Maison travaille avec près de 80 variétés de plantes à boire.
金盏花、木槿花、锦葵或车矢菊。让之家种植着八十多种克饮用的植物。
Elles se livrent dans leurs cellules à beaucoup de macérations inconnues dont elles ne doivent jamais parler.
她们在自己的斗室里忍受着多种多样的折磨,那是外人无从知道并且她们自己也永远不该说出的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释