有奖纠错
| 划词

Division I occupés principalement à un téléphone cellulaire dans la production et les ventes!

我司主要从事大哥大手机的生产及销售!

评价该例句:好评差评指正

C'est donc au grand frère américain qu'ils demandent d'assurer la sécurité, notamment maritime, dans la région.

也就是他们为什么要求他们的老大哥——美国,来保证他们亚太区域的安全,尤其是海事安全。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce régime, Sous ce régime, les résultats des élections attribuaient 99,99 % des voix au « Big Brother ».

该政权统治下的选举结果是百分之99.99的赞成老大哥

评价该例句:好评差评指正

Eh..., écoute, j’aime ma sœur. Et en tant que grand frère, je dois la protéger des mecs comme toi.

给我听着,我关心我妹妹。作为大哥,我得保护她,不受像人的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes révoltés de voir le « grand frère » impunément faire fi des décisions collectives et de l'autorité de l'ONU.

我们继续对联合国的集体决定和权威由大哥的支持而被肆无忌惮地蔑视的情况感到厌

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, le marché est la vente de l'aile Bee série Big Brother de retour sur la Division I Département de l'usine!

市场热销的永蜂系列复古大哥大就系我司出厂!

评价该例句:好评差评指正

Une jeune femme est appelée par son petit ami hau nia labarik ou «mon enfant», tandis qu'elle l'appelle maun, soit «grand frère».

男孩称其女朋友为“我的孩子(hau nia labarik)”,而女孩则称其男朋友为“大哥(maun)”。

评价该例句:好评差评指正

Avoir des relations d'égal à égal et se débarrasser une fois pour toutes du syndrome du «grand frère», telle est notre devise tant au sein de la CEI qu'en ce qui concerne l'ensemble de notre politique extérieure.

平等相待,一劳永逸地消除“老大哥”综合症,即是指导我国独立国家联合体中关系以及我国外交政策的座右铭。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des petits États insulaires du Pacifique sont marginalisés dans le Groupe asiatique qui va de l'océan Pacifique au Canal de Suez alors que nos grands frères australien et néo-zélandais sont membres du Groupe d'Europe occidentale.

大多数太平洋小岛屿国家位亚洲国家集团内,范围从太平洋到苏伊士运河,而我们的“大哥”澳大利亚和新西兰则属西欧国家集团中的“其他国家“。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même si le frère aîné Y. a été recherché pour ses activités au sein du PKK, ce dernier et l'auteur n'étaient, selon les dires de l'auteur dans sa demande d'asile, plus en contact depuis plus de 10 ans.

即便撰文人的大哥Y因库尔德工人党活动而受通缉,但根据撰文人庇护申请中所说两人失去联系已有十年之久。

评价该例句:好评差评指正

DFCU aide ses clients non seulement en leur fournissant des services commerciaux et des services consultatifs, mais aussi en faisant jouer les relations au sein des chaînes d'approvisionnement avec de grandes entreprises pour que celles-ci assurent des débouchés commerciaux aux PME et leur transfèrent des compétences.

大企业可通过联系保障中小企业的商业前景,并像“老大哥”一样向它们转让技能。

评价该例句:好评差评指正

Je tenais à rendre cet hommage public à M. Fall, sa modestie dût-elle en souffrir, au nom de Secrétaire général de l'OUA et au nom de tous mes collaborateurs ici au Bureau de l'OUA auprès de l'Organisation des Nations Unies avec qui M. Fall a eu à jouer un rôle de leader et de grand frère dans la tradition africaine.

我要代表非统组织秘书长,代表非统组织驻联合国办事处所有同事公开表示一敬意,因为他谦虚而富有才干,法尔先生按伟大的非洲传统,起了他们领导和大哥的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gammexane, gamogénèse, gamogonie, Gamolepis, gamomanie, gamone, gamonte, gamopétale, gamophase, gamosépale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Lorsqu'il voulut lui parler, ce dernier était déjà loin, emportant l'objet de sa convoitise.

当他大哥他说时,大哥带着渴望魔石已经走远了。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Grand frère, ce que je sens, un entraînement ?

大哥,我闻到,是锻炼味道?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu le considérais comme un grand frère, n'est-ce pas?

你应该把他当做大哥一样看待,是吧?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Donc aujourd’hui… - Hey ho Pascal le Grand Frère, t’es pas mon père !

今天......嘿,Pascal大哥,你不是我父亲!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il arrive. L'ainé des garçons apparut, la démarche décidée.

“他来了。”远远看见他们大哥大步朝这边走了过来。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Super, grand frère, un nouveau radio réveil

太好了,大哥,这是一个铃收音机。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sache-le bien, mon frère, mes mains suppliantes se sont jointes en pensant à toi.

告诉你,大哥,我想到你时候是合着双手哀求

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Grand frère Félix jure et bientôt on ne s’entend plus.

大哥菲利克斯咒骂着,不一会儿他们就听不见彼此声音了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Monsieur, demanda l’aîné des deux frères à Gavroche en montrant le grillage, qu’est-ce que c’est donc que ça ?

“先生,”大哥指着铜丝纱罩问伽弗洛什,“这是什么东西?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon frère, mon frère, la malédiction de nos enfants est épouvantable ; ils peuvent appeler de la nôtre, mais la leur est irrévocable.

大哥大哥,儿女诅咒是最可怕!儿女得罪了我们,可以求告,讨饶;我们得罪了儿女,却永远挽回不了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Wang-l'aîné était tellement pressé d'emporter la meule que Wang-cadet n'eut pas le temps de lui expliquer comment il fallait faire pour l'arrêter.

大哥急着把磨石拿走,王小弟没来得及向他解释如何阻止它。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Arrivé sur place, il le salua et lui parla en ces termes : « Frère aîné, prête-moi un peu de riz. »

到了那里,他向他打招呼说:" 大哥,借点米给我。"

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

指挥他们那个教练排长也和他们面孔长得一模一样。他们大概是12个弟兄在一个老大哥指挥下进行大会操,后来问起事实,果真如此。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Adieu, mon frère. Que toutes les bénédictions de Dieu te soient acquises pour la généreuse tutelle que je te confie, et que tu acceptes, je n’en doute pas.

—别了,大哥。我付托给你监护权,我相信你一定会慷慨接受,愿上帝为此赐福给你。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Wang-l'aîné prit peur. Il ne savait pas comment arrêter la meule. Il eut alors l'idée de la faire rouler hors de la maison, qui était sur une colline.

大哥开始害怕。他不知道如何阻止磨石。他想到一个想法,把它从房子里推出来,房子在山上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Lepic et sœur Ernestine, accoudés sous la lampe, lisent, l'un le journal, l'autre son livre de prix; Mme Lepic tricote, grand frère Félix grille ses jambes au feu et Poil de Carotte par terre se rappelle des choses.

乐维先生和姐姐爱莫斯在灯光下撑着胳膊,一个读着报纸,另一个读着学校奖励图书;乐维女士在打毛衣,大哥菲利克斯在火炉边烤腿,而胡萝卜须则坐在地上回忆往事。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon frère, Charles est un jeune homme probe et courageux : tu lui feras une pacotille, il mourrait plutôt que de ne pas te rendre les premiers fonds que tu lui prêteras ; car tu lui en prêteras, Grandet !

大哥,夏尔是一个勇敢正直青年,你给他一批出口货让他经营,他死也不会赖掉你给他一笔资本;你一定得供给他,葛朗台!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, autour de tout ça en fait, c'est très bien monté parce que sans arrêt, il y a le frère, le frère aîné, qui qui n'arrête pas de demander" Alors vous m'avez trouvé bien à la télévision ? J'ai donné une bonne impression ? " .

所以围绕这些,电影剪得非常好,因为大哥不断地问别人“你们觉得我在电视上表现得好吗?我给观众留下好印象了吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gandin, gandoura, Ganesella, gang, ganga, Gangamophyllum, Gangamopteris, gange, gangétique, Ganglia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接