L'Arabie saoudite demeure un pays généreux qui n'a pas ménagé son aide par solidarité humaine.
沙特阿拉伯仍是一个慷慨的国家,为人类团结提供慷慨的援助。
Les trois principes de la réunification nationale - l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité nationale - énoncés par le grand dirigeant le camarade Kim Il Sung, concrétisent le désir de réunification pacifique exprimé par tous nos compatriotes.
伟领袖金正日同志提出的国家统一三原则-独立、和平统一和团结-表达了全体同胞和平统一的愿望。
De quelque façon qu'évolue la situation à l'avenir, la réunification nationale devra être réalisée conformément aux trois principes que sont l'indépendance, la réunification pacifique et l'unité nationale, et sur leur expression dans la Déclaration commune du 15 juin.
无论今后的局势会有多变化,都应该按照国家统一的三项原则——独立、和平统一和团结——以及体现三原则的6月15日联合声明来实现国家的统一。
En invitant la communauté internationale à les accompagner dans la mise en œuvre du NEPAD, les dirigeants africains en appelaient à la nécessaire solidarité entre les hommes qui, seule, permettra de faire face aux défis de notre temps.
非洲领导人请国际社会协助他们执行新伙伴关系,要求进行必要的人类团结,仅这一点就能够战胜我们时代的各项挑战。
Lors des consultations plénières qui ont suivi, nombre de membres du Conseil ont souligné qu'il fallait établir un cessez-le-feu effectif, assurer l'accès sans entrave à l'aide humanitaire, ouvrir les points de passage à Gaza et assurer l'unité palestinienne.
在随后举行的全体磋商中,安理会许多成员强调必须实现有效停火,让人道义援助物资无阻碍地进入,开放进入加沙的各过境点,实现巴勒斯坦人团结。
Le grand dirigeant de notre peuple, le général Kim Jong-Il, a ouvert un nouveau chapitre dans l'histoire des relations Nord-Sud en défendant l'indépendance nationale et l'unité nationale pour parvenir rapidement à la paix et à la réunification du pays.
我们人的伟领袖金正日将军已经开启了北南关系史上新的一章,倡议独立和团结,以便早日为我国带来和平与统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。