有奖纠错
| 划词

Notre devoir à nous tous est de travailler.

大家是工作。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question repose le destin du monde.

这些问题是大家

评价该例句:好评差评指正

C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.

这是是你,更是大家

评价该例句:好评差评指正

Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.

振兴大会是大家,执行其建议符合各国利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

大家负有共同减轻他痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.

正象艾滋病影响大家一样,防治艾滋病大家共同

评价该例句:好评差评指正

L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.

武装冲突对儿童影响是大家必须引起每个人关注。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.

这就是大家今天所面临

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.

这是大家都负有,而不只是一些国家所承担

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.

,实现儿童权利是大家务和

评价该例句:好评差评指正

C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.

保护儿童权利从而使得有可能有一个更美好未来,是大家

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.

减轻冲突复发危险,确保上述进展继续是大家共同

评价该例句:好评差评指正

Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.

需要给予回报是它就其行动对联合国大家感。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.

这是大家集体,正如每一个国家政府都有确保尽更大努力,而且现在就这样做。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.

星球及其生态系统脆弱性意味着,大家负有更大,迅速和共同地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.

关于气候变化所构成挑战,大家是坚持不懈地努力消除温室气体。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.

虽然实现目标和取得结果是大家共同,但人口基金负监测和报告这些目标和结果进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.

大家都负有共同纠正这一局势,并且使每个国家走上实现商定目标正轨。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.

全球化表明,不仅各国政府需要负起社会,而且公司和个人要负起,简而言之,这是大家

评价该例句:好评差评指正

Le Népal demande l'entrée en vigueur rapide du Protocole de Kyoto et d'autres traités mondiaux car la protection de l'environnement mondial est la responsabilité de la communauté des nations.

尼泊尔要求《京都议定书》和其他国际条约迅速生效,因为保护世界环境是国际大家共同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survenir, survent, survente, survenue, survêtement, survêtir, Surveyor, survibration, survider, survie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Une fois encore, j'en appelle à votre sens des responsabilités et de la solidarité.

大家有高度感和团结精神,同舟共济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-, susannite, susbande, susbandes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接