J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小的污迹。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小的青柠并清洗。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗尾巴的大小和形态各有不同。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般罗棋布.
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有不准确。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的不怀疑。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大小的茄子。
Taille 5 ans idéal cadeau de Noël, livrée dans sa boîte!!!
大小5年完美的圣诞礼物,在他的交付中!
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Tous les États, petits ou grands, jouissaient des mêmes droits.
所有国家不论大小享有同等权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec quelle répartition pour les articles et les tailles ?
大小尺码怎么分配?
Des figures géométriques de toutes les tailles.
各种大小的几何。
Le mot " mesure" , ça veut dire " dimension, grandeur" .
Mesure为尺寸、大小。
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
不,不是这张,大小不一样。
Le pipi et le caca sont ensuite aspirés.
然后将大小便吸出。
Nous accompagnerons le développement intégré des entreprises de toute taille.
支持中大小企业融通发展。
Ça fait deux mètres sur trois.
大小为2X3.
Elles sont toutes de mêmes dimensions.
它们大小都一样。
Je coupe les feuilles d'ail en morceaux de 3 cm.
把大蒜叶子切成3厘米大小。
Elle fait aussi des vases de différentes tailles.
她也制作了不同大小的花瓶。
On trouve même des poireaux de la taille d'un téléphone !
们甚至能见到手机大小的葱!
还有身材大小,有点不准确。
Genre le nombre de bagues, le volume, tu vois.
比如戒指的数量,大小,你看。
Tiens les trois cordes dans ta main en ordre de grandeur.
把三根绳子按大小顺序拿在手里。
En comparaison, par rapport au Soleil, elle fait cette taille-là.
和太阳相比,它的大小是这样的。
Bien sûr, la France n'est qu'un pays de dimensions moyennes.
当然,法国仅是一个中等大小的国家。
Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.
们出边缘,使们的花瓣大小均等。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
前景中的人物与现实中人物大小一致。
La grosseur des gouttes a une influence sur l'allure que prendra l'arc-en-ciel.
每一滴的大小都对彩虹的样子有着影响。
On peut également les couper en tronçons obliques de la taille d’une bouchée.
们也可以将它们斜切成一口大小的片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释