Ce doit être lui.
大他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
大在八天前。
Je les aurai mises dans ma voiture.
我大放在我车里了。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大知道蓝色海岸吧?
A peu près deux cent mille de personnes.
大有20多万人吧。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
事情经过的大。
Fini le temps de la "bouffe génération".
大意思说那个时代已经结束。
Sans doute un peu de toutes ces raisons.
勿庸置疑,大些都原因。
Il y en a pour cinq minutes environ.
大走五分钟到了。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大像样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在大应该中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试时,一般大多少个题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会真的……他大在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
的,我走路时真疼。大扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩大还在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于我摸索着么试试那么改改,画个大齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思大说次失败的责任全在于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕大的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大暂时离我远点儿吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, ça peut avoir grosso modo deux sens.
它大概有两个意思。
Combien de degrés il fait à peu près?
这里大概是多?
Je vais en avoir à peu près 80 bocaux.
要装大概八十罐。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
大概每年的八月中旬开始。
Disons qu’il y en avait à peu près mille!
所以大概就1千人吧!
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年的价格大概是最便宜的。
Ça fait une trentaine d'années que je travaille comme metteur en scène.
大概30年前,那时是一名导演。
Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.
们的生物体由基因决定需要保持大概24小时的节律运行。
On a environ une dizaine de minutes de tolérance.
人们大概会容许迟到15分钟。
Il y en aurait des dizaines dans le monde.
世界上大概有10避税天堂。
Il travaille à raison d'environ 2h par jour de sorties à l'extérieur.
他每天要外出训练大概两小时。
Ah, très bien. Combien de temps faut-il pour l'embarquement?
那太好了。装船大概需要多时间?
La personne a peut-être oublié de raccrocher.
对方大概忘了挂上听筒了。
Genre j'étais en retard de 10 minutes, je crois.
记得大概迟到了十分钟。
Cela doit faire une dizaine de jours.
大概有10天了。
Eh bien, ce sera vers... ce sera...
嗯 大概是在 应该是在。
Là, c'est pareil, ça prend environ 180 heures.
那也一样,需要大概180个课时。
Ca aurait été du propre, ah oui!
那大概是很像样的,对呀!
Ah ! … Vous savez qui je suis, sans doute ?
“你大概知道是谁吧?”
Lucie et Jeanne déclarèrent que ce devait être une peau de lapin.
露西和约娜说大概是块兔子皮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释