有奖纠错
| 划词

Les chefs d'État et de gouvernement se sont déclarés profondément préoccupés par la durée de la crise ivoirienne.

纪尧姆·的发言代表科特迪瓦爱国运动、科特迪瓦西部人民运动和正义与和平运动。

评价该例句:好评差评指正

M. Valdivieso (Colombie) (parle en espagnol) : Je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette séance publique, au cours de laquelle les membres du Conseil peuvent informer l'ensemble des Membres de l'ONU des résultats de notre mission dans la région des Grands Lacs.

巴尔迪维(哥伦比亚)(以西班牙语发言):主席,我感谢你组织了这次公开会议,使安理会够向联合国所有会国通报湖区代表团的访问结果。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe des analyses a aussi souligné que le Mozambique n'était pas en mesure de fournir des estimations précises sur le nettoyage des champs de mines le long de sa frontière avec le Zimbabwe et que, dans deux provinces (Sofala et Gaza), deux vastes zones devaient faire l'objet de nouvelles enquêtes.

分析组还着重注意到,莫桑比克无法对其沿津巴布韦边界雷区的清理作出确切的评估,而且(法拉和加扎)两个省内的两个雷区还需开展进一步的勘查工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence, conférence-débat, conférencier, conférer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon cher Sorel, dit Norbert, vous qui avez de l’esprit, mais qui arrivez de vos montagnes, tâchez de ne jamais saluer comme fait ce grand poète, fût-ce Dieu le Père.

“我亲爱的莱尔," 诺贝尔说,“有才智,但是从那个山里来的,要努力做到,千万别像这个那样敬,哪怕是对天主。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接