Le nombre de morts s'est situé entre 52 et 100.
死亡人数大约在52至100人左右。
Dans certains cas les demandes avaient été adressées pour la première fois sept ans auparavant.
有些访问要求大约在七年前已经提出。
On s'attend à ce que toutes les lois proposées prennent effet dans les deux ans.
预计所有拟议的法律将大约在两年内生效。
Environ 30 % des Asiatiques n'ont pas accès à une eau propre.
大约在30%的亚洲人不能享有清洁用水。
- Je revenais un soir,qu'il était p't-etre dix heures, le lendemain que vous étiez ici.
有一天晚上我回家,大约在十点钟光景,那是在你们来到这的第二天。
Le nombre des enfants soldats de moins de 18 ans est évalué à 300 000.
童战斗人员的人数大约在30万左右。
Al-Jazeera a diffusé cette déclaration à environ 14 heures.
“半岛”电台大约在14时播放了这段话。
On considère que le nombre d'Érythréens vivant à l'étranger varie entre 700 000 et 1 000 000.
侨居国外的厄亚人大约在70万到100万之间。
Daloa a été le théâtre de combats intenses du 12 au 14 octobre.
大约在10月12日至14日,达洛亚发生了激烈战斗。
La pension de veuf(ve) varie entre 240 et 520 florins selon l'âge.
鳏寡恤金的数额取决于年龄,大约在240盾至520盾之间。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在公元前30 000年左右的中石器时代,史前人类就已在斯兰卡定居。
Environ 1,5 million de personnes ont trouvé la mort à Auschwitz.
大约150万人在奥斯威辛死去。
La commande a été passée environ 11 mois avant l'invasion et l'occupation du Koweït.
所涉货物大约是在科威遭受入侵和占领之前11个月订购的。
Le taux de change est demeuré stable, à quelque 50 afghanis pour 1 dollar des États-Unis.
汇率依然稳定在大约50阿富汗尼兑1美元。
Aujourd'hui près de 120 000 personnes sont encore en déplacement.
如今仍有大约12万人在流离失所。
Les concentrations de PeCB ont diminué avec une demi-vie d'environ 23 jours.
五氯苯浓度在大约23天的半衰期有所降低。
À ce jour, le processus d'inscription est achevé dans 20 provinces environ.
迄今为止,登记进程已在大约20个省完成。
L'industrie du bâtiment se maintient à un niveau d'environ 300 millions de dollars.
关岛的建筑业一直稳定在大约3亿美元的水平上。
Une base de Médecins sans Frontières a été pillée voici environ une semaine.
无国界医生组织一处场址在大约一个星期前遭到了抢劫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.
通常我约在8点醒来。
Le caribou aurait ensuite atteint les régions de l'Ontario et du Québec il y a environ 10 000 ans.
驯鹿约在1万年前到达安略省和魁北克地区。
Vers 1930, le ski de loisirs se développe : des stations de sports d’hiver sont construites.
约在1930年,建造了一些冬季运动场,休闲滑雪得到了发展。
Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.
据说入之术约出现在公元前200年,也就是高祖皇帝统治时期。
C'est à peu près à cette époque en tout cas que nos concitoyens commencèrent à s'inquiéter.
不管怎么说,我的同胞约就在个时候开始担心了。
Voilà, vous l'avez vu, les enfants sont retrouvés au bout d'environ 5 minutes.
在你看到,孩子在约5分钟左右被找回。
Heure du décès, entre 23 h et 3 h du matin environ.
死亡时间约在昨晚十一点到凌晨三点之间。
En effet, vers six heures et demie, trois quarts d’heure après le lever du soleil, la brume devenait plus transparente.
约在六点半钟左右,也就是太阳升起后三刻钟的时候,烟雾更加淡薄。
À deux lieues d’ici à peu près, à l’auberge du Colombier-Rouge.
“距儿约两法,在红鸽舍客栈。”
En général, à 17 h, on a une quinzaine d’amis qui nous retrouvent à la maison.
通常,在下午五点,会有约15个朋友在我相聚。
La côte reste à trente lieues sous le vent. Rien à l’horizon. L’intensité de la lumière ne varie pas.
海岸约已在九十英以外。地平线上一无所有。光的强度不变。
Avant de démarrer le projet, il y avait environ 18 personnes qui poursuivaient des études à l'université.
在开始个项目之前,约有18人在学学习。
Elle dure environ 150 ans, au terme desquels un certain Mentouhotep II parvient à réunifier la région.
它延续了约150年,在结束时,某个赫特普二世设法重新统一了个地区。
Les historiens affirment que les premières pâtes italiennes ont été fabriquées à Naples il y a environ 800 ans.
历史学称,第一份意利面是约800年前在那不勒斯制作的。
Toutefois, grâce à l'effet de serre qui se produit dans notre atmosphère, la température terrestre tourne plutôt autour de 15 degrés Celsius.
然而,由于气中的温室效应,地球的温度约在15摄氏度左右。
Cette disposition devint si manifeste vers dix heures du matin, et par suite si fatigante, que je fus forcé de modérer notre marche.
一点约在上午十点钟的时候就更显著了,最后我变得很疲乏,不得不慢慢地走。
Mais, après cette embellie financière de près de deux ans, la vie se mit à le traiter de nouveau mal.
但是,就在约两年的短暂经济好转期之后,生活又重新开始虐待他。
L’étoile alpha en est à vingt-sept degrés environ, mais Cyrus Smith le savait et devait tenir compte de cette distance dans son calcul.
十字架二约在距南极27度的方位,赛勒斯-史密斯知道一点,在计算的时候就把个角度估计在内了。
Ce dernier a été attaqué, il y a un quart d’heure environ, et on lui a volé pour 100 000F de bijoux.
巴斯蒂德先生,在约15分钟前遭到了袭击,有人偷了他价值10 万法郎的珠宝首饰。
Il était vers les neuf heures du matin, et le premier brouillard de la saison luttait courageusement pour s'établir sur la ville.
他在早上约九点的时候出发,个季节的第一场雾正逐渐笼罩了整个城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释