La mer est le vaste réservoir de la nature.
海是大自然的仓库。
La rivière est la mère de toute la nature.
河是整个大自然的母亲。
On voit peu les miracles de la nature.
们很少能看到大自然的奇迹。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
本质上就是大自然的编剧。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家响想, 他善于感知大自然的玄妙.
Prenez le temps d’aimer et d’être aimé,c’est un cadeau de la nature.
花时间去爱和被爱,这是大自然的礼物。
L'hiver est le sommeil de la nature.
冬天是大自然沉睡的时候。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有的泉山的痕迹,对大自然的奥秘封闭的花朵。
Une semaine pour se rapprocher de la nature en plantant des fleurs en ville.
这篇小广告建议你度过通过城里种植花木以便亲近大自然的一周。
Aucune force humaine ou naturelle ne sera à même de soumettre les Cubains.
或大自然的力量都无法征服。
La diversité de la nature est indispensable aux peuples autochtones et aux communautés locales.
大自然的多样性对于土著和地方社区而言必不可少。
Ni Dieu ni la nature n'a imposé cet ordre des choses.
这种秩序并不是上帝或大自然决定的。
La Somalie est une nouvelle fois victime des forces de la nature.
索马里再次成为大自然力量的受害者。
C'est donc un principe d'évolution qui fixe le sens des transformations de la nature.
这一定律规定了大自然各种转化的发生方向。
Tous les pays, développés ou en développement, peuvent bénéficier de la munificence de la nature.
所有国家,发达国家和发展中国家,都能够从大自然的礼物中获益。
Ce que nous recherchons, c'est une vie où règne l'harmonie entre l'homme et la nature.
因为我们追求的是类与大自然和谐的生活。
Il est temps de nous acquitter de notre dette auprès de la nature.
现是偿还我们对大自然欠下的债务的时候了。
Les ressources fournies par la nature pour soutenir la vie sont sérieusement en danger.
大自然提供的用以维持生计的资源正受到严重威胁。
La nature fournit la base de notre existence.
大自然为我们的生存提供了基础。
Si certains de ces problèmes ont des causes naturelles, nombre d'entre eux sont d'origine humaine.
尽管这些问题中有些是大自然造成的,但其中许多是为的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le grand silence de la nature heureuse emplissait le jardin.
园林浸沉在一片欢悦的大自然的静谧里。
Les charmes de la nature, quoi!
大自然的魅力!
Numéro 2: au coeur de la nature.
在大自然的中心。
D'autres pensent que ce sont les lumières de la nature.
其他人则认为这些是大自然的光芒。
Pour y remédier, il faudrait utiliser des modes de production agricoles qui respectent l’environnement.
如果想要补救这种情况,必须使用尊重大自然的农业生产方式。
De grandes vitres permettent d'apprécier le paysage magnifique et d'entendre les murmures de la nature.
大大的窗户让你可以欣赏到美丽的风景,听到大自然的呢喃。
Faire d’effluves naturelles un parfum artificiel.
也就是从大自然的花香,创作出人工经典香氛艺术。
C’était toucher là à ces phénomènes dont la nature s’est réservé le monopole absolu.
喷射,是大自然的一个对特权,现在人居然手捉摸这个现象了。
Et ici, pourtant, ce n’était que l’œuvre de la nature !
然而这却是大自然创造出的。
Ch'ui trop contente ! C'est pour mon amour de la nature, mais aussi, celui des océeans !
我很喜欢!这是我对大自然的热爱,也是对海洋的热爱。
Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.
大自然带上的人工印记越少,它给我心的奔放留下越多的余。
Le Carnaval date de l’Antiquité romaine lorsque de grandes fêtes célèbraient le renouveau de la Nature.
狂欢节可以追溯到古罗马时期,当时是庆祝大自然更新的主要节日。
Vous pouvez trouver de très jolis petits cadeaux, rien qu'en vous promenant dehors dans la nature.
你只要在外面的大自然中走一走,就能找到非常漂亮的小礼物。
Lorsque les naufragés du Britannia s’y furent réfugiés, la main de l’homme vint régulariser les efforts de la nature.
当不列颠尼亚号的遇难船员逃到这里以后,就有了人类的劳动,那片大自然的活力就规则化了。
Il me semble que l’étendue actuelle des contrées habitables est suffisante à l’humanité. Or, la nature ne fait rien d’inutile.
“我觉得现在适合人类居住的方已经足够了,当然,大自然创造出的东西是不会没有用的。”
Il faut dire qu'il y a des centaines d'années, notre audition n’avait que le doux bruit de la nature à entendre.
应该说几百年前,我们的听觉只需要听大自然温柔的声音。
Eugène le bienheureux aime les femmes, la bonne chère et surtout peindre en extérieur les simples beautés de la nature, dit-il.
布丹说他自己十分喜欢画女人和美味的菜肴,而他最喜欢走到室外,画出大自然的简单之美。
Pour Luo Ji, la nature qui s’étendait devant lui devenait de plus en plus comme la jeune femme assise à ses côtés.
在罗辑的感觉中,面前的大自然正在变得越越像身边这位少女。
Soleil, mer, végétation luxuriante... ces dons de la nature qu'offre la Côte d’Azur ont séduit de nombreux artistes éblouis par sa beauté.
这里有阳光,海洋,还有茂密的植物...这些大自然的馈赠使蓝色海岸吸引了许许多多的艺术家,并为之沉迷于它的美丽之中。
S’inspirant des formes de la nature, des falaises proches de la ville furent sa source d’inspiration lors de la construction de cet édifice insolite.
受到大自然的启发,这座奇特建筑的创作灵感自于城市附近悬崖上的泉水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释