有奖纠错
| 划词

Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.

她出生在西沿岸一个小港口城市。

评价该例句:好评差评指正

Des informations ont été reçues des pays de l'Atlantique Nord-Est et Sud-Est.

已收到关于东北和东南西资料。

评价该例句:好评差评指正

L'important c'est de préparer le terrain pour une solution.

该管理国破坏了南西正常发展。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨西漫长旅途死去。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le CIEM coordonne et encourage la recherche marine dans l'Atlantique Nord.

海考会协调并推动北西研究。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).

西西海脊发现了许多处矿址。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des prises par des États non côtiers a été également effectuée pour l'Atlantique centre-Ouest.

对非沿海国在西西渔获情况也进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de Sao Tomé-et-Principe vit sur deux petites îles de l'océan Atlantique.

圣多美和普林西比人民生活在西两个小岛上。

评价该例句:好评差评指正

Il s'étire sur 600 km de l'Océan Atlantique au Sud jusqu'au Burkina-Faso au Nord.

从南部西至北部布基纳法索,长约600公里。

评价该例句:好评差评指正

Elle envisageait également d'adopter des mesures similaires dans d'autres eaux de l'Atlantique Nord.

欧共体还正在考虑在北西其他水域采取类

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité met en danger le monde arabe, depuis le Golfe jusqu'à l'Atlantique.

这种能力威胁着从海湾到西阿拉伯世界。

评价该例句:好评差评指正

Son avenir euroatlantique récompensera ses efforts des dernières années.

它在欧洲—西未来将会对最近几年努力给予报偿。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est particulièrement inquiète des pratiques de pêche destructives dans l'Atlantique Sud.

我国代表团感到特别关心是在南西破坏性捕鱼做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale adopte tous les ans des résolutions sur la question de l'Atlantique Sud.

会每年通过一项关于南西问题决议。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel s'adresse aussi aux pays qui sont en dehors de la région euroatlantique.

这也包括那些不属于欧洲-西地区国家。

评价该例句:好评差评指正

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛西国家间贸易比以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

La situation en ce qui concerne la bonite à ventre rayé dans l'Atlantique est incertaine.

西,鲣鱼状况不明。

评价该例句:好评差评指正

L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.

该协议是一个现代条约,是加拿西海岸首项此种条约。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes représentent des jalons clefs sur la route de la Bosnie-Herzégovine vers l'intégration euroatlantique.

这些改革是波斯尼亚和黑塞哥维那逐步融入欧洲-西结构重要体现。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation géopolitique dans la région euro-atlantique a radicalement changé.

自冷战结束以来,欧洲——西地区地缘政治形势发生了重变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

On sait même avec certitude qu’il n’est pas le premier à avoir traversé l’Atlantique.

我们甚至可以肯定,他不是第一个穿越大西洋人。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.

面对大西洋壮阔波涛,香奈儿女士内心无比坚定。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

伸入大西洋之间一个大土角,当年不知是一场什么天灾把它捣得这样破碎。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

有从巴斯克到勒阿弗尔,海岸线很长大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je rappelle que vous êtes journaliste pour le mensuel " The Atlantic" . Merci encore.

我再提醒一下,Rachel Donadio是《大西洋》月刊记者。再次谢谢你。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans un instant, nous serons en ligne avec une journaliste américaine du mensuel " The Atlantic" .

稍后我们将连线《大西洋》月刊美国记者。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.

低压气旋产生于周一午夜距海岸线千三百千米处大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

L’air chaud et sec venu d’Espagne et celui plus humide de l’Atlantique vont bercer ces cathédrales de jambon.

西又热又干空气以及来大西洋更为湿润空气将抚慰这些火腿教堂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un petit groupe d'îles volcaniques perdu dans l'océan Atlantique, quelque part entre l'Afrique du Sud et l'Argentine.

它是孤立在大西洋一个小群火山岛,位于南非和阿根廷之间。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En fait, il s'agit d’un port sur l'Atlantique, un port millénaire ayant eu une importance commerciale capitale dans le passé.

事实上,它是大西洋一个港口,这个古老港口在过去是一个重要商业中心。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette terre de passage entre désert infini et océan Atlantique est aussi un carrefour de cultures

这个从无边无际沙漠到大西洋之间过道,也是一个文化十字路口。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Je discutais la question de l’Atlantide en homme qui ne peut plus douter.

我认真地来讨论大西洋问题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Dans quelques instants, vous découvrirez ce qui est officiellement, depuis 14 heures, la quinzième dépression tropicale de l'année dans l’Atlantique.

过一会儿,也就是下午2点左右,你们就可以正式地看到本年度在大西洋上生成第14号热带气旋了。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.

其实,大西洋这些鱼类跟我们以前观察过,并没有根显著差别。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, on ne les approchait guère, et jamais navire n’y atterrissait, qui n’y fût jeté malgré lui par les ouragans de l’Atlantique.

所以人家很少接近它,凡是在这着陆船只,大都因为被大西洋飓风打得实在无办法才到这来。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

À la suite de cette tempête, nous avions été rejetés dans l’est.

风暴过后,我们已经被抛到了大西洋东边。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Véritable lac en plein Atlantique, les eaux du grand courant ne mettent pas moins de trois ans à en faire le tour.

这是大西洋真正湖沼,大暖流水要绕这湖一周,非三年时间不成。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Le 17 il atteignit sa dépression maximale à 949 millibars, ses vents soufflaient alors à plus de 100 nœuds, il retourna vers l’Atlantique.

最初17号热带气旋中心负压已经达到949毫巴,风速为100海/时,又回到了大西洋海面上。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Ce jour-là, le Nautilus traversa une singulière portion de l’Océan atlantique.

这一天,诺第留斯号走过了大西洋很新奇一部分海面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive, contenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接