有奖纠错
| 划词

Ses œuvres ont été collectionnées par de nombreux musées Américains.

作品被纽约物馆等物馆/研究机构收藏。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.

他们根据分包合同进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Néo-Zélandais sont pour la plupart bien logés.

新西兰人有良好住房。

评价该例句:好评差评指正

Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.

企业活动在农业和贸易领域。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est pourtant dotée d'énormes ressources énergétiques encore en grande partie non exploitées.

非洲能源丰富,但未得到开发。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.

所以,马拉维的酋长是男子。

评价该例句:好评差评指正

Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.

会警察局和约旦所作的式简报。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.

该村只有几处零散的房屋,房屋失修。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité reviendra en grande partie au Procureur et aux juges.

这一责任落在检察官和法官肩上。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, les éléments qui figurent dans ce texte demeurent valides.

该小册子所载的情况仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.

向有关政府作过多次说明,是无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们受毒品帝国的全面控制。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.

这些受益家在40%的赤贫家之列。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les pouvoirs publics invoquent la sécurité de l'État.

限制发生在当局声称案件涉及国家安全时。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements privés se sont généralement orientés vers les industries d'extraction.

私营部门的投资集中在采掘业。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, ces travaux ne recoupaient pas ceux de la Commission.

它们的工作不与委员会的工作重叠。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des personnes infectées n'ont pas encore de symptômes.

艾滋病毒感染者处于无症状阶段。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.

这些冲突发生在国内,而不是在国家之间。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.

对这一分析开发计划署表示同意。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,悬挂方便旗航行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même, elles, ellestadite, ellipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了这个大都市的景观。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Beaucoup de personnes ayant pris part au projet Côte Rouge sont encore en vie.

红岸工程的参与者大都还健在。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛是法国离大都远的一个省份。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级大都人愉快的城市。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La plupart vivent dans des pays pauvres, situés surtout en Afrique et en Asie.

这些孩子大都生活在贫困国家,尤其是在非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oh ! monsieur Lidenbrock, ils courent le pays.

“哦,黎登布洛克先生,它们大都被借走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢大都市,是贫穷的总部。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不断与其他文化的接触交流使得它成为世界性的大都市。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon ... alors ... au Métropolis?

好吧… … 那… … 去大都酒吧?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真的很喜欢赞达亚在纽约大都博物馆慈善舞上扮演的圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.

我住在一个大都市。但是我住的小区很安静,商店也不多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au début, les volontaires se rendaient au Centre en civil, mais très vite, la plupart s'y présentèrent en uniforme.

开始来人都穿便服,后来则大都身着军装。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国大都市的城市相比,没有什么可羞愧的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.

这随笔里所谈的,她大都能领,仿佛见了一扇半开着的宝库门。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座大都市的废墟,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette mégalopole de 8 millions d'habitants, les gens vivent les uns sur les autres dans des logements minuscules.

在这个800万人口的大都市里,人们住在小房子里,彼此相邻而居。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien admirait immobile ; il songeait à l’immensité et à la magnificence d’une grande capitale telle que Besançon.

于连看得呆了,他满脑子装的都是像贝藏松这样一个大都的宏伟和壮丽。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était pour la plupart des ouvrages de biologie, mais Ye Wenjie remarqua aussi La Libération animale, de Peter Singer.

大都是生物学方面的,叶文洁注意到有一本《动物解放》,是彼得·辛格的。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.

这场相当于一年降雨量的暴雨在这三天里突然袭击了这座拥有1000万居民的大都市。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.

这位来自大都市的画家在俄国学习绘画,然后在巴黎居住,在哪里他接触到了很多印象派画家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent, éloxage, elpasolite, elpidite, elroquite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接