有奖纠错
| 划词

Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.

《偷心人》毫无意外本周

评价该例句:好评差评指正

Car en 1958, j'ai marqué des buts et le Brésil a été champion.

1958年,我进球不多,但巴西最后

评价该例句:好评差评指正

En 1958, il a marqué des buts et le Brésil a été champion.

1958年,他进球不多,但巴西最终

评价该例句:好评差评指正

En Formule 1, Fernando Alonso a réalisé le meilleur temps des qualifications au Grand Prix de Singapour.

阿隆索在新加坡站国际汽车大奖赛资格赛

评价该例句:好评差评指正

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西已经本告可能。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le scandale qui secoue le football italien rappelle étrangement celui qui secoua le calcio peu avant la victoire à Espagne 82.

震撼意大利足坛的丑闻奇怪的令人想意大利队82年西班牙世界杯前震惊意大利的那次丑闻。

评价该例句:好评差评指正

C’est donc comme mercredi dernier avec Prince of Persia et sans surprise que l’on voit Sex and the city 2 truster directement la première place.

与上周三上映的《波斯王子》一样,这周的《欲望都市2》毫无意外

评价该例句:好评差评指正

Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or française, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.

中国队频频似乎早在众人意料之中,而法国队之不易的第一枚金牌尤其让人唏嘘动容。

评价该例句:好评差评指正

Malika Ménard avait les faveurs des internautes et des pronostics, elle a logiquement remporté le titre de Miss France 2010 grâce aux votes des téléspectateurs, samedi soir, à Nice.

此前,她就深受网民喜爱,并且是最有希望的一位。周六晚,在尼斯,她众望所归地摘得2010世界小姐的桂冠。

评价该例句:好评差评指正

Rafael Nadal est définitivement entré dans l'histoire du tennis en remportant pour la première fois de sa carrière l'US Open, le seul tournoi du Grand Chelem qui lui échappait encore.

拉斐尔·纳达尔无疑进入网球界的历史,他在美网公开赛上的第一次也成就他的个人大满贯。

评价该例句:好评差评指正

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法国名将贝尔纳的梦想破灭,只获得银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感, 百感交集, 百个, 百谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On essaie d'être champion. On n'est pas toujours le champion, malheureusement.

人人想当冠军,不过不走运是我们不总是能夺冠

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il eut le premier prix du Conservatoire de Musique.

上他一举夺冠

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le perroquet gris d'Afrique est le champion parleur du monde des oiseaux.

非洲灰鹦鹉是世界上话多到可以夺冠鸟。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il a confirmé tout ça en 2000 lors de l'Euro 2000 que la France a remporté également – la France a remporté la coupe du monde 98 et l'Euro 2000.

在2000年欧洲杯法国再次夺冠时,他证明了所有这一切——法国夺得了1998年世界杯以及2000年欧洲杯冠军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新, 百花盛开, 百花盛开的花坛, 百花王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接