有奖纠错
| 划词

Cinq César de la meilleure actrice, est-ce que ça donne le sentiment d’entrer dans l’Histoire ?

五次夺得恺撒最佳女主角奖,会不会种被载入史册的感觉?

评价该例句:好评差评指正

Le Tour de France. Tyler Farrar remporte au sprint de la troisième étape. Le Norvégien Thor Hushovd conserve le maillot jaune.

环法自行车赛,泰勒法拉尔夺得了第三赛段,挪威名将托尔胡舒福德依然保住了黄色领骑衫。

评价该例句:好评差评指正

Bien que des progrès considérables aient été accomplis, comme je viens de le dire, la bataille n'est pas encore gagnée, loin de là.

虽然如上所述,我们取得了长足进展,但远远没有夺得最终胜利。

评价该例句:好评差评指正

Le film Slumdog Millionaire a obtenu huit récompenses, dont celles du meilleur film, dans la nuit de dimanche à lundi, lors de la 81e cérémonie des Oscars.

在周日晚间举行的第81届奥斯卡颁奖典礼上,《贫民窟的百万富翁》夺得了包括最佳影片奖在内的八项大奖。

评价该例句:好评差评指正

Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.

该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种与鲻鱼》夺得2008年迪拜国际电影节最佳女主角奖。

评价该例句:好评差评指正

Le parti au pouvoir, la Fanmi Lavalas de l'ancien Président Aristide, a remporté 18 des 19 sièges sénatoriaux contestés et 72 des 83 sièges à la Chambre des députés.

前总统阿里斯蒂德的范米拉瓦拉斯执政党在参议院的19个竞选席位中夺得18个,在众议院的83个席位中夺得72个。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemand Michael Schumacher (Ferrari) partira en pole position du Grand Prix de France, 11e épreuve du Championnat du monde, qui aura lieu dimanche sur le Circuit de Nevers Magny-Cours.

法拉利车手德国人迈克尔·舒马赫夺得法国大奖赛首发,挑战周日在马尼库尔赛道上演的本赛季的第11站争夺战。

评价该例句:好评差评指正

Le Britannique de 29 ans est devenu champion du monde de Formule 1, dimanche, sur le circuit d’Interlagos au Brésil, après dix années de galère au sein de la discipline.

周日,这个29岁的英国人在F1世锦赛巴西站的比赛中夺得束了“台下十年功”。

评价该例句:好评差评指正

Le Partido Popular Democratico (PPD) a remporté les élections portoricaines et pris le contrôle du pouvoir exécutif et des deux chambres parlementaires, détenu jusqu'alors par le Partido Nuevo Progresista (PNP).

人民民主党赢得选举,从新进步党手中夺得对行政部门和立法两院的控制权。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, les dirigeants chypriotes grecs ont préféré s'en tenir au titre usurpé de Gouvernement de Chypre plutôt que rétablir un nouveau partenariat à la lumière des réalités du moment.

数年来,希族塞人领导人宁愿紧紧抓住夺得的塞浦路斯政府名称,而不根据当前的普遍实情重建新的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le PPD a également obtenu une majorité non négligeable au Sénat où il a remporté 11 sièges sur un total de 19, n'en laissant que 8 au PNP; le PIP a, lui, obtenu un siège.

人民民主党也赢得参议院的大多数席位,从新进步党手中夺得11席,总数达19席,新进步党8席,波多黎各独立党1席。

评价该例句:好评差评指正

M. Kobayashi (Japon) (parle en anglais) : La violence qui a éclaté à Jérusalem il y a neuf semaines a déjà fait de nombreux blessés et plus de 250 morts - Palestiniens, et civils, pour la plupart.

小林先生(日本)(以英语发言):在耶路撒冷爆发的暴力行为使许多人受伤,并夺得了250人的生命,受害者中大多是巴勒斯坦人,其中多数是平民。

评价该例句:好评差评指正

(Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 mai) Le 6 mai, les forces israéliennes ont occupé les secteurs de Beit Jala pendant plusieurs heures après avoir essuyé des coups de feu provenant de plusieurs maisons du village palestinien situé à côté d'un barrage routier militaire israélien le long de la route du Tunnel.

5月6日,以色列国防夺得了对Beit Jala的各地区的控制,控制时间达几个小时;在此之前,有人从这个巴勒斯坦村庄的几所房屋中开枪,射击的目标是以色列队在Tunnel公路上设置的路障。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Tchad, M. Idriss Déby, qui s'est emparé du pouvoir à N'Djamena avec l'appui du Gouvernement soudanais, soutient généralement le gouvernement de Khartoum, mais beaucoup de ses commettants Zaghawa et Masalit sont acquis à la cause de leurs frères ethniques établis au Darfour, de l'autre côté de la frontière soudano-tchadienne.

在苏丹政府支持下在恩贾梅纳夺得政权的乍得总统伊德里斯·代比般都支持喀土穆政府,但是支持他的很多扎格哈瓦和马萨利特人都同情和支持达尔富尔境内乍得-苏丹边界带的族裔同胞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目, 查看自己的文件, 查考, 查考原着, 查控, 查扣, 查理第六,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Privée d'un bras, elle est devenue la première skieuse à remporter 4 médailles d'or lors d'une compétition olympique.

失去一只胳膊的她,成为首位在林匹克竞赛中4块金牌的滑雪运动员。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Par contre, je tiens absolument à gagner un pulitzer un jour, donc je voulais que le top soit un tout petit peu objectif.

并且,坚信有一天普利策奖,所以想要这期视频客观一点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, reprit vivement Mme G… , pouvez-vous me dire à qui appartenait le cheval, qui a gagné le prix du Jockey-Club ?

“哦,那么,”G伯爵夫人很兴奋地追问道,“您也许能告诉骑士俱乐部锦标的那匹马是属于谁的?”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il a confirmé tout ça en 2000 lors de l'Euro 2000 que la France a remporté également – la France a remporté la coupe du monde 98 et l'Euro 2000.

在2000年欧洲杯法国再冠时,他证明了所有这一切——法国了1998年世界杯以及2000年欧洲杯的冠军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查票, 查票员, 查铺, 查讫, 查清, 查哨, 查实, 查士丁尼法典, 查收, 查税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接