有奖纠错
| 划词

Par conséquent, les patientes ont accès à des femmes médecins si elles le souhaitent.

因此,如有需要,女病可以获得女医生的服务。

评价该例句:好评差评指正

Étes-vous la malade?

Oui, je la suis. 您是那女病吗? — —是的, 我是那女病

评价该例句:好评差评指正

Des femmes médecins et des infirmières peuvent maintenant travailler dans les hôpitaux pour femmes.

女医生和护士现可以专收女病的医院中工作。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de premières hospitalisations de femmes subissait une baisse de 19 % et les réadmissions de 7 %.

第一次住院的女病减少19%,再次住院的女病减少7%。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle de l'ensemble des services de l'Office, les femmes constituaient les deux tiers des patients.

工程处范围内,女病占这些病的三分

评价该例句:好评差评指正

Non seulement les patientes, mais aussi le personnel des hôpitaux, doivent être au courant des droits de la femme.

女病,而且医院的工作员都必须清楚妇女的权利。

评价该例句:好评差评指正

Tous les hôpitaux des Nations Unies sont également dotés du personnel et du matériel adéquat pour pouvoir traiter les femmes.

联合国所有医院也配置了照顾女病员和设备。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra toutefois cette initiative, et envisage d'exiger que tous les médecins traitants ordonnent à leurs malades femmes de subir de tels examens.

然而,政府将继续这一举措,并计划要求所有的初级保健医生命令女病接受这样的检查。

评价该例句:好评差评指正

48% des femmes hospitalisées sont mariées et sont âgées de 20 à 40 ans, alors que chez les hommes on note une prédominance de célibataires.

的住院女病为已婚,年龄20岁至40岁间,男病以单身居多。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les femmes, l'hospitalisation est généralement liée à l'appareil reproducteur : grossesse, accouchement et puerpéralité; affections obstétricales directes; accouchement unique et spontané; et avortements.

女病主要因生殖系统、包括妊娠、分娩及产后期、产褥期感染、单胎自然分娩和流产的原因而寻求医院治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il y a maintenant des pavillons pour femmes dans plusieurs hôpitaux, les hommes médecins peuvent soigner des femmes et l'on forme des auxiliaires de santé féminines et des infirmières.

一些医院中有了女病房,男医生可以为女病治疗,女医疗保健员和护士正得到培训。

评价该例句:好评差评指正

Leur statut de citoyen de seconde classe se manifesterait par les interdits suivants : interdiction de conduire; séparation des hommes et des femmes dans les bus; obligation d'être accompagnée par un proche pour toute sortie du domicile et pour toute visite auprès d'un médecin; interdiction pour un médecin de toucher une patiente; port obligatoire du burqa.

下列禁令反映了她们处于等公民地位:得开车,公共汽车上男女隔离,离家外出或就医必须有男性亲属陪同,医生得触摸女病,必须戴遮头巾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


station de base, station mobile, station orbitale, stationnaire, stationnale, stationnarité, stationnement, stationner, station-service, station-wagon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

La jeune fille était en plein délire et présentait tous les symptômes de la peste pulmonaire.

年轻的成天高烧谵语,表现出肺鼠疫的一切症状。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En retour, il avait reçu l'annonce d'une aggravation dans l'état de la malade et l'assurance que tout serait fait pour enrayer les progrès du mal.

回电通报说,这情加他们保证尽一切努力制止情继续恶化。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À peu près à la même époque pourtant, on amena à Rieux une malade dont il jugea l'état désespéré et qu'il fit isoler dès son arrivée à l'hôpital.

不过,大约与此同时,有人给里厄送来一个,里厄当时也认为她的情不可救药,所以人一到医院就被隔离起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


statolithe, statomachine, statomètre, statonucléaire, stator, statoréacteur, statorique, statoscope, statthalter, statu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接