Les sociétés postconflictuelles présentent toutes les caractéristiques des sociétés faibles, que l'État soit faible ou fort.
冲突后社会表现了社会特征,无论它们国家是强还是。
Structures du pouvoir abusives, faible gouvernance, discrimination et marginalisation participent à l'alarmante pauvreté dont souffrent des millions d'Afghans; 61 % de la population sont considérés comme exposés à l'insécurité alimentaire.
不公正权力结构、施政情况、歧视和社会排挤更助长了令人震惊贫困程度,使几百万阿富汗人身陷贫穷;据说,该国人口中61%都面临粮食不安全。
La majorité des pays en développement continuent d'être gênés par la faiblesse de leur infrastructure, notamment de leurs routes, leurs communications et autres conditions matérielles, et par l'insuffisance de main-d'oeuvre qualifiée pour profiter des possibilités qu'offre le marché.
大多数发展中国家继续受到道路、通讯等基础设施和其它实际要求以及熟练工人缺乏严重影响,无法场中机遇。
En outre, ceux qui arrivent aujourd'hui de la République démocratique du Congo sont plus malades que leurs prédécesseurs, et leurs enfants sont encore plus dépourvus d'instruction, dans la mesure où ils ont vécu plus longtemps dans la forêt vierge.
此外,从刚果民主共和国返回难民与以前相比更为,他们孩子更缺乏受教育机会,原因是这些难民呆在丛林中时间更长。
La troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés a offert une occasion importante d'appeler l'attention du monde entier sur les problèmes des membres les plus pauvres et les plus faibles de la communauté internationale et de les mettre nettement en relief sur le plan politique.
第三次联合国最不发达国家问题会议提供了重要机会,使全世界都关注国际社会中最贫穷、最组成部分问题,使之成为政治关注焦点。
Je voudrais rappeler à cet égard que le Portugal a proposé la mise en place d'une commission de paix et de développement, visant à traiter de la prévention des conflits de façon plus efficace et plus générale, notamment pour ce qui est de pays sortant d'un conflit ou dont les institutions ont été affaiblies.
在这方面,我要重申,葡萄牙曾经建议建立一旨在更有效和更全面解决冲突预防、特别是预防刚刚摆脱冲突而机构又国家重新爆发冲突和平与发展委员会。
Le Secrétaire général souhaite mettre en exergue la nécessité pour le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée de s'assurer que la nourriture soit accessible à toutes les personnes, dans toutes les régions du pays, y compris les personnes physiquement les plus vulnérables que sont les femmes, les enfants, les personnes âgées, les personnes handicapées ou malades et les personnes détenues ou emprisonnées.
我要着重指出,朝鲜民主主义人民共和国政府应确保该国各地每一个人可以获得粮食,其中包括身体最妇女、儿童、老年人、残疾人或病人以及拘留所和监狱在押人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。