有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement offre une aide financière et un logement aux personnes âgées pauvres sans famille.

由于贫困的老年人没有亲属可以照料他们,政府向他们提供了资助,并宿

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorera grandement la capacité de la MINUAD d'accepter et de loger du personnel.

这将大大提升特派团接收和人员宿的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il leur appartient donc de prendre leurs propres dispositions pour se loger sur place dans la zone de déploiement.

因此,军事观察员在部署地区的当地社区内自行宿

评价该例句:好评差评指正

En cas de besoin, les services sociaux peuvent faire en sorte qu'elles soient logées dans des foyers d'accueil.

如有必要,可由社会当局到收容所宿

评价该例句:好评差评指正

L'île est dépourvue d'hôtel ou de pension, mais il est possible de se faire héberger chez l'habitant sur demande préalablement adressée au Magistrate.

皮特凯恩没有旅馆或招待所,但访问者可经过事先向岛长官申请,在该的某家庭宿

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que l'hébergement des réfugiés l'a privé de l'utilisation d'un bien, qui devait faire l'objet d'une mise en valeur et d'investissements.

索赔人说,由于为难民提供宿,因而无法利用原先准备用于开发和投资的财产。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison du retard enregistré dans la mise en place de logements appropriés, les policiers ont été autorisés à organiser leur propre hébergement.

然而,由于没有及时建立足够的宿设施,允许联合国警察自行宿

评价该例句:好评差评指正

La société Rotary déclare qu'en raison des effectifs nécessaires à l'exécution du projet 304X, elle a dû louer et meubler des logements pour ses employés.

Rotary说,由于项目304X需要的人员配置,因此要由它负责为雇员租用宅和宿条件。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare qu'il a fallu aménager et entretenir les logements destinés à accueillir le personnel évacué à Jubail, ce qui a entraîné certains frais.

索赔人说,需要在朱拜勒为撤离的人员准备和保持宿,为此支付了一些费用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison des retards intervenus dans la mise en place de logements appropriés, les observateurs militaires ont été autorisés à organiser leur propre hébergement.

然而,由于没有及时建立足够的宿设施,允许军事观察员自行宿

评价该例句:好评差评指正

L'île est dépourvue d'hôtels ou de pensions, mais il est possible de se faire héberger chez l'habitant sur demande préalablement adressée au maire de l'île.

皮特凯恩没有旅馆或招待所,但访问者可事先向岛市长申请,通过当地家庭宿

评价该例句:好评差评指正

L'île est dépourvue d'hôtel ou de pension, mais il est possible de se faire héberger chez l'habitant sur demande préalablement adressée au maire de l'île.

皮特凯恩没有旅馆或招待所,但访问者可经过事先向岛市长申请,在的某家庭宿

评价该例句:好评差评指正

Elle demande s'il existe un système permettant de vérifier que ces femmes sont logées comme il convient et dans des conditions de sécurité appropriées.

她询问是否实施了一项监控制度,以确保这些妇女获得全和适当的宿

评价该例句:好评差评指正

Ils font, en général, appel à la technologie pour faciliter la séduction, le transport, le logement, la vigilance et le contrôle de leurs activités.

总的来说,他们依赖技术来实施诱惑、运输、宿、警惕和行为控制等活动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque participant effectue lui-même ses réservations d'hôtel; il peut au besoin communiquer avec la Mission permanente à Vienne de l'État qu'il représente pour obtenir de l'aide.

与会者需自行宿,必要时可联系本国常驻维也纳代表团寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le International Human Rights Law Institute de DePaul University a mis des logements à la disposition des représentants qui ont participé à la septième session.

德波大学国际人权法研究所为出席第七届会议的代表提供了宿

评价该例句:好评差评指正

Il faut également tenir compte de l'opinion de l'enfant dans les affaires de tutelle, de prise en charge et d'hébergement, ainsi que de représentation juridique.

在监护人、照料和宿以及法律代表方面,也应考虑儿童的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que ses salariés sont venus en aide aux réfugiés koweïtiens en siégeant au sein de comités chargés de fournir à ceux-ci des services et un hébergement.

索赔人说,它的雇员为科威特难民提供了援助,这些雇员参加了有关委员会的工作,为这些难民提供服务和宿

评价该例句:好评差评指正

Les entités et les cantons doivent affecter immédiatement les ressources voulues pour l'octroi d'autres moyens d'hébergement en faisant appel à leurs budgets respectifs et aux biens publics.

· 有关实体和县应通过其预算并利用公有财产,立即拨出适当资源,用于作出变通的宿

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi rendu visite au bataillon kényen, au point 60, et ont été informés des nouvelles dispositions prises par l'Organisation des Nations Unies en matière d'hébergement.

委员会也访问了驻扎在点60的肯尼亚营,并在那里听取了关于由联合国提供的新宿的汇报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé, décomplexer, décomposabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第一册(下)

Vous voulez les loger dans le centre ?

您想要把住宿安排在市心吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走法国 第一册(下)

Combien de personnes voulez-vous loger, à quel moment et pendant combien de temps ?

您需要安排住宿?请问具体日期和总天数是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer, déconcertant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接