Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
产这种现象的原因,专家们的意见发了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力仅会受害者产重大,也会孩子产重大。
Cette variante ne donne toutefois aucune indication de procédure concernant la production d'une telle sentence.
但是该变式产这种仲裁裁决的程序作任何表示。
Les raisons de cette économie sont exposées aux paragraphes 10 à 18 du rapport.
执行报告的第10至18段产未支配用的原因作了解释。
Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens d'existence.
海啸计产巨大。
L'accroissement de la pauvreté devrait également influer sur la criminalité.
贫困加剧很可能犯罪产。
Cela concerne les femmes de deux façons.
这会在两个方面妇女产。
La violence armée exerce également un effet négatif sur l'économie.
武装暴力还经济产有害。
Les mesures de ce type sont de grande conséquence pour les femmes.
这类措施妇女产了可怕。
Ce sont des changements fondamentaux qui devraient avoir un impact significatif sur les femmes.
这些重要变化将妇女产。
Les effets de l'éducation sur la société sont multiples.
教育通过许多途径社会产。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这可避免地安全产。
Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens de subsistance.
海啸计产大规模的。
Les programmes publics ont eu une incidence favorable sur les femmes.
各项政府方案妇女产了有利。
L'attaque contre le Liban a des répercussions de grande ampleur sur le Moyen-Orient.
进攻黎巴嫩中东产了深远。
Nous espérons que cela aura des effets concrets sur le terrain.
我们希望它能当地产具体。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是法律的标注,结果就是法律产深层次的。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人这些话产误解。
Il nous incombe également d'assumer la responsabilité des effets de notre assistance.
我们还有义务确保援助产的负责。
Ce gel commence à avoir un effet dévastateur sur les activités du Tribunal.
这种冻结正在开始法庭产破坏性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les conséquences sur la société sont énormes !
这社产生了巨大的影响。
Et ces pertes se répercutent déjà sur l'emploi.
这些损失已经就业产生了影响。
Mais l’impact sur l’environnement se poursuit après l’achat.
但购买后还继续环境产生影响。
Les impacts de nos achats sont donc loin d’être anodins pour la planète.
因此,我们的购买行为地球产生很大的影响。
Numéro 1: L'intelligence artificielle représente une menace pour l'humanité.
人工人类产生威胁。
Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.
比如,有关自然的:可卡因生产环境产生的影响。
C’est votre amour qui vous fait voir les choses ainsi, Maximilien.
“这是你心里的爱你一切产生这种看法。”
Avez-vous un problème physique qui fait peur et qui vous freine ?
你是否有你感到害怕、你产生约束的物理问题?
Mais il s'attache tellement qu'il peut devenir possessif avec son partenaire.
但它的感情太深,以伴侣产生占有欲。
Je sais qu'à une période elle m'avait pas mal marqué.
我记得曾经有一段时间,它我产生了很大的影响。
Cette phrase bizarre produisit sur le gamin un un effet singulier.
这句怪话那野孩产生了一种奇特的效果。
Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.
这种全球视野的丧失这个国家产生严重的影响。
Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.
结果是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可药物产生抗药性并增殖。
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我不禁她的自信产生敬意。
Que lui aurais-je dit ? Pouvais-je lui cacher l’involontaire horreur qu’il m’inspirait !
我该跟他说什么呢? 我隐藏得住他使我心里他产生的不情愿的厌恶情绪吗!
Elle s'est intéressée de près aux terrines de canard et en a acheté une douzaine.
她鸭肉冻产生了兴趣,一下子买了二十多盒。
Mais qu’est-ce qui se cache exactement derrière cette pathologie qui peut avoir des conséquences dramatiques pour le patient ?
但是,这种可患者产生重大后果的疾病到底是什么?
Donc ça c'est déjà une très bonne chose, pour découvrir l'effet que nous a fait certains faits extérieurs.
所以,意识到某些外部事件可我们产生影响,是一件非常好的事情。
J’avoue que la faiblesse, dont Julien fait preuve dans ce monologue, me donne une pauvre opinion de lui.
我承认,连在这段独白中表现出的软弱使我他产生了不好的看法。
Si cette émission vous fait réagir je vous donne rendez-vous sur nos réseaux sociaux pour en parler.
如果这个节目你产生了影响,我在我们的社交媒体上与你们一起进行谈论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释