有奖纠错
| 划词

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多在这方面负责的部门。 不论

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.

的关闭以及不断延期的宵禁使巴勒斯坦雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mettre en place et de gérer les outils d'information et de communication interne et externe du secrétariat.

信息服务方案设立并管理着秘书处的信息通报工具和联活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au PNUE d'appliquer intégralement ce plan d'action, dans le cadre de ses politiques, tant internes qu'externes.

我们呼吁环境署在其政策中全面执行男女平等问题行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les avis de vacance sont diffusés sur le plan interne et sur le plan externe.

在大多数情况下,将发布空缺通知。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu qu'actuellement le sous-programme Statistiques réalisait un bon équilibre entre activités à portée interne et activités à portée externe.

它赞同目前在统计次级方案中的活动保持了良好的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ce Code est un régime complet de contrôle international des exportations d'armements, qui garantit un haut degré de transparence interne et externe.

该行为准则一项全面的国际武器出口管制制度,都保持高度透明。

评价该例句:好评差评指正

Les pays enclavés ont pris conscience de la nécessité de promouvoir une véritable politique de désenclavement intérieur et extérieur, indispensable à leur développement économique.

内陆国家认识到,必需推行真正开放的政策,这内陆国家发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya a reconnu avant l'heure que la paix et la stabilité devraient être la pierre angulaire de ses politiques nationale et étrangère.

肯尼亚早就认识到,和平与稳定应成为其政策的基石。

评价该例句:好评差评指正

La politique intérieure et étrangère de tout gouvernement repose sur les indicateurs économiques, lesquels sont étroitement liés aux questions des migrations et du développement.

各国政策都基于价值和指标,这价值和指标反过来又同移徙与发展问题密切相关。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在和国际宣传方面,28位赞助商买断了环法赛标志和名片的独家使用权。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important est qu'au cours de cette brève période de gestion, nous avons commencé à décoloniser la Bolivie, tant sur les plans intérieur qu'extérieur.

在所有这一切中,最重要的我们已开始在玻利维亚实行非殖化。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires, les bouclages internes et externes et les dénis de visas et de permis n'ont pas cessé d'alourdir considérablement la tâche de l'Office.

军事行动、封锁,以及拒绝发放签证和许可证仍然严重阻碍了近东救工程处的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la force est malheureusement devenu la méthode de prédilection de l'Arménie, aussi bien en matière de politique étrangère que de politique intérieure.

使用武力已不幸地成为亚美尼亚政策的传统办法。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des sociétés exige l'établissement de diverses compagnies, organismes, activités et la dissolution et la liquidation de ses tributaires légaux de normes de relations extérieures internes et.

公司法规定各种公司的设立、组织、活动和解散、清算以及其关系的法律规范的总称。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant autochtone de l'Indian Council of South America a déclaré que la division de l'autodétermination en manifestations internes et externes était un moyen de détourner la discussion.

南美洲印第安人理事会土著代表说,将自决分为自决和自决转移讨论的方向。

评价该例句:好评差评指正

Armes réservées à l'Armée guatémaltèque. L'Armée guatémaltèque peut, sans limitation aucune, faire usage de tout type d'arme en vue d'assurer la défense interne et externe du pays.

危地马拉军队保卫国家时,可以不受限制地使用任何类型的武器。

评价该例句:好评差评指正

Le second défi, hérité du précédent régime, réside dans une infrastructure détruite et une économie faible, à la suite des guerres intérieures et extérieures menées par l'ancien régime iraquien.

其次伊拉克前政权所发动的战争造成基础设施支离破碎,虚弱,这前政权遗留下来的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le programme vise à aider l'Organisation à réaliser ses objectifs en veillant à ce que toutes ses activités et tous ces programmes soient conformes aux aspects internes et externes du cadre juridique esquissé plus haut.

G.20. 本方案为了确保本组织的所有活动和方案都符合上述法律框架的方面,从而协助本组织实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans une déclaration commune faite au nom de plusieurs organisations autochtones d'Australie, un représentant autochtone a déclaré que la distinction entre autodétermination interne et autodétermination externe, que certains États proposaient de faire, était de peu d'utilité.

一位土著代表在代表几个澳大利亚土著组织发表的联合声明中说,一国家自决加以区分毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse, ponceux, poncho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接