Libertés contre tourisme, qui gagnera ?
自由对决,个会赢呢?
Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.
法国社会党(推举明年竞选总统)初选第二轮将由奥朗德和奥布里对决。
Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?
齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决大好机会阿?
Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.
两人上次对决还历历在目,巴萨对皇马5:0。
Christine Lagarde, ministre française de l'économie, affontera Agustin Carstens, gouverneur de la Banque centrale du Mexique, pour prendre la tête du FMI.
法国经济部长克里斯蒂娜·拉加德将与墨西哥央行行长阿古斯丁·卡斯滕斯对决,争夺担任国际货币要领导职务机会。
Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.
不过有一点可以肯定是,周末皇家马德里和巴萨罗那对决是不容错过。
A une semaine du match au sommet entre les deux clubs, la pression est à son comble dans la Botte qui a déjà assisté à nombre des bouleversements.
在两个俱乐部之间颠峰对决还有一个礼拜之时,竞争双方都感受到了前所未有压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs techniques d’illusion ne les mènerons nulle part !
幻术再对决下去也不会有什么结果了!
Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.
接下来, 他们将进行术对决。
N'ait pas peur, ami castor! On ne parle pas de ce type de barrage, mais du duel entre un joueur et le gardien de l'équipe adverse.
别,朋友! 我们说的不是这种猛攻,而是球员和对方门将之间的对决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释