有奖纠错
| 划词

Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.

两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统

评价该例句:好评差评指正

Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.

第三个新的重变化涉及船上装置导航系统和设备的要求。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection et les télécommunications sont maintenant indispensables pour l'agriculture, l'éducation, la protection de l'environnement, la gestion des ressources naturelles et les systèmes de navigation.

遥感和电讯在农业、教育、环境保护、自然资源和导航系统已经不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est un système civil de navigation comprenant 21 satellites (ou plus, selon le niveau de coopération), résultant d'une initiative de l'Union européenne et de l'Agence Spatiale Européenne.

这个项目是在欧洲联盟和欧空局的倡议下提出的,它涉及载有21颗卫星的民用导航系统,需要在有关各方的密切合作下进行。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de l'ESA, la Norvège participe actuellement à l'élaboration, à l'échelle européenne, de Galileo qui est la prochaine génération de système mondial de navigation par satellite.

挪威通过在欧空局的成员资格,目前正在参与开发欧洲新一代全球卫星导航系统——伽利略系统。

评价该例句:好评差评指正

En plus du Système de positionnement universel et du Système mondial de satellites de navigation, qui existent déjà, l'Union européenne travaille à se doter de son propre système, appelé Galileo.

了现有的美国全球定位系统和俄罗斯全球卫星导航系统,欧洲联盟正在研究自己的“Galileo”系统。

评价该例句:好评差评指正

La politique spatiale ukrainienne, dans le cadre européen, a pour objectif principal l'obtention du statut de membre associé de l'ESA et la participation à la conception du Système européen de navigation par satellite Galileo.

乌克兰与欧洲有关的空间政策的主要目标是获得欧空局联系成员地位,并参与欧洲全球卫星导航系统伽利略的设计工作。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'étendue considérable de sa superficie et de ses eaux territoriales, sa faible densité démographique et son climat subarctique à arctique, la Norvège tire grandement parti du système mondial de localisation (GPS), que contrôlent (essentiellement) les États-Unis.

挪威土地和领水面,人口稀少,为副北极和北极气候,(主要)受益于美国的卫星导航系统——全球定位系统。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cet atelier, deux éminents professeurs brésiliens ont donné un cours sur la modernisation des systèmes mondiaux de navigation, le traitement des images et les systèmes d'information géographique auquel il a été fait très bon accueil.

在“地信息2004”讲习班的框架内,来自巴西的两位著名教授讲授了全球导航系统、图像处和地信息系统升级问题的课程,课程深受好评。

评价该例句:好评差评指正

Le Système mondial de localisation (GPS), le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) de la Fédération de Russie et le projet Galileo de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis font partie des systèmes GNSS.

全球导航卫星系统包括全球定位系统(GPS)、全球轨道导航卫星系统(GLONASS)和欧洲卫星导航系统项目。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra ensuite notamment définir des normes pour les nouveaux éléments du GNSS tels que le GPS modernisé des États-Unis, le système mondial de satellites de navigation (GLONASS) de la Fédération de Russie et le système européen Galileo.

随后的工作将包括制订全球导航卫星系统新要素的标准,如美国的现代化全球定位系统、俄罗斯联邦的全球轨道导航卫星系统(轨道导航系统)和欧洲的GALILEO系统。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI utilise des systèmes de navigation par satellite dans le cadre de sa gestion de la circulation aérienne (communications, navigation et surveillance) afin d'appuyer les performances requises en matière de navigation aérienne et de contribuer à améliorer cette dernière.

民航组织在通信, 导航和检测/空交通应用空基导航系统以支持进行必要的空导航并有助于加强航空安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.

这些方法将在约北纬60度南侧的许多加拿机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission a noté l'important potentiel de coopération qu'offrait la mise en place, en Ukraine et en Russie, d'une infrastructure au sol pour l'utilisation du GNSS et d'autres systèmes de navigation par satellite par les consommateurs des deux pays.

小组委员会注意到,在乌克兰和俄罗斯联邦领土上建立地面设施有很的合作潜力,这将有助于俄罗斯和乌克兰客户利用全球导航卫星系统和其他卫星导航系统

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA) se sont accordés sur les conditions de financement qui ont permis le démarrage de la phase de développement et de validation du système de navigation par satellites Galileo.

欧盟和欧空局成员国已就出资条件达成一致,这些条件使伽利略卫星导航系统方案的开发和批准阶段得以开始。

评价该例句:好评差评指正

Clairement structuré et doté d'un moteur de recherche performant, le nouveau site propose une navigation améliorée et répond aux normes internationales d'accessibilité pour les internautes souffrant d'un handicap visuel, qui sont ainsi en mesure d'en découvrir le contenu dans toute sa richesse.

方便用户使用、有强搜索功能的新网站带来了改进的导航系统,并且符合针对有视觉障碍的互联网用户设定的国际易访问标准,因此这些用户也可以了解网站的全部内容。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'UNOSAT apportera son appui à la recherche et aux partenariats dans le domaine des applications intégrées; il a engagé des discussions avec des partenaires sur l'intérêt qu'il y a de combiner l'observation de la Terre avec les systèmes de télécommunication et de navigation.

此外,联合国卫星图像方案还将支持综合应用领域的研究和伙伴关系,并发起了与合作伙伴之间关于对地观测与电信和导航系统相结合所带来的惠益的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.

阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍了该联合会的活动,其包括混合火箭推进系统设计、微重力研究活动和卫星导航系统接收器。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.

近期的主要任务包括实施俄罗斯联邦全球导航卫星系统的一个差分地面子系统、美利坚合众国的全球定位系统和欧洲卫星导航系统伽利略。

评价该例句:好评差评指正

À partir de ces rapports, le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pourraient, en fonction des besoins, élaborer pour le Comité des recommandations sur les mesures à prendre pour que la communauté des utilisateurs mondiaux puisse tirer le meilleur parti des systèmes de navigation par satellite.

科学和技术小组委员会和法律小组委员会可在必要的情况下,根据这些报告就将来采取进一步行动尽可能提高卫星导航系统对全球用户群体的价值,为委员会拟订建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bronchologie, bronchologique, bronchomoniliase, bronchomoteur, bronchomycose, bronchopathie, bronchophonie, bronchoplastie, bronchoplégie, bronchopneumonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Comment nous déplacer sans système de navigation ?

我们怎么移动在没有航系统的情况下?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le système de navigation a détecté une division du référentiel de navigation du système solaire.

航系统已经检测到太阳系的航参照系发生分裂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711

Les frappes aériennes ont entraîné la destruction d'un système de radionavigation.

空袭致无线电航系统被毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le coréen Kia l'a carrément intégré dans la navigation de ses derniers modèles électriques.

韩国起亚已将其直接集成到其最新电动车型的航系统中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

Il est censé venir concurrencer le système américain de navigation par satellite GPS.

它应该与美国GPS卫星航系统竞争。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Sous l'effet des ondes magnétiques, des perturbations peuvent également survenir sur les réseaux électriques, les systèmes de communication et de navigation.

受磁波影,还可能对电网、通信系统和航系统造成干扰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Victimes d’une panne de leur système de navigation les dix marins américains se sont retrouvés près des côtes iraniennes.

十名美国水手是航系统故障的受害者,他们发现自己在伊朗海岸附近。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

Le système de navigation par satellite Galileo, le GPS européen, sera prêt à démarrer en 2014, selon un communiqué rendu public mercredi par la Commission européenne.

根据欧盟委员会周三发布的一份声明,伽利略卫星航系统欧洲GPS将于2014启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

Le système européen de navigation, Galileo, a déterminé pour la première fois une position au sol, a annoncé ce mardi 12 mars l'Agence spatiale européenne (ESA).

欧洲航系统伽利略首次确定了地面位置,欧洲航天局(ESA)于本周二312日宣布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

Pour mémoire, le système européen de radionavigation doit être utilisé dans les transports maritimes, aériens et terrestres, les opérations de secours, les travaux publics et l'agriculture.

提醒一下,欧洲无线电航系统必须用于海上、空中和陆地运输、救援行动、公共工程和农业。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En juillet 2006, environ une heure après avoir quitté la Floride, le système de navigation du Crown Princess a commencé à faire dévier le navire de sa route initiale.

在20067,在离开佛罗里达州大约一个小时后,皇冠公主号的航系统开始偏离其原始航线。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette mesure concerne plusieurs types d'appareils les ordinateurs, les smartphones, les tablettes, les téléviseurs et les montres connectées, les liseuses, les consoles de jeux et même les systèmes de navigation embarqués.

这一措施适用于多种类型的设备:电脑、智能手机、平板电脑、电视机、智能手表,电子书阅读器、游戏主机,甚至车载航系统

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est donc avec la soutien de tout son peuple que la Chine lance désormais plus de satellites par an que n'importe quel autre pays au monde pour déployer son propre système de navigation par satellite, le système Beidou.

于是在举国上下的支持下,中国每卫星的发射量迅速增加,远超任何其他一个国家,从而建立起本国的卫星航系统“北斗卫星航系统”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201710

Des ballons qui sont alimentés par des panneaux solaires, d'une autonomie de 3 mois environ. Initialement conçus pour dériver dans la stratosphère, ces ballons sont désormais équipés de systèmes de navigation qui permettent de les maintenir au-dessus d'une zone spécifique.

由太阳能电池板供电的气球,自主时间约为 3 个。最初设计用于在平流层中漂移,这些气球现在配备了航系统,可以让它们保持在特定区域上方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201212

Le porte-parole Ran Chengqi, également directeur du bureau de la navigation par satellite de Chine … … a indiqué le 27 décembre que le système chinois de navigation par satellite Beidou avait commencé à fournir des services aux utilisateurs dans la région Asie-Pacifique.

发言人冉成琦,中国卫星航局局长......1227日报道,中国的北斗卫星航系统已开始向亚太地区的用户提供服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brontomètre, brontophobie, brontosaure, bronzage, bronzant, bronze, bronzé, bronzée, bronzer, bronzette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接