有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

他到职业生涯

评价该例句:好评差评指正

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

在二楼走廊

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est à l'extrémité de la rue.

这所房子在街

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

银行在这条街

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est à l’extrémité de la rue.

这所房子在街

评价该例句:好评差评指正

Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.

在田野有一行树。

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

房子就在这条街

评价该例句:好评差评指正

Notre chambre est située à l'extrémité de la maison.

我们位于房子

评价该例句:好评差评指正

Tu crois que ça peut exister le bout du monde ?

你相信世界存在吗?

评价该例句:好评差评指正

L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.

飞机停在跑道,它就要起飞

评价该例句:好评差评指正

Les cabines d'essayage sont au fond.

试衣

评价该例句:好评差评指正

Vous partez pas au bout du monde. C’est à trois stations de métro.

你又不是去世界,就离地铁。

评价该例句:好评差评指正

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍方才走过路。这是海岛

评价该例句:好评差评指正

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

介于她课满,于是她建议我坐在教室等着她下课。

评价该例句:好评差评指正

Si j'avais quelques jours de vacances, je partirais à l'autre bout du monde.

如果我有几天假期,我将去世界另一个

评价该例句:好评差评指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你意识是在世界中生存

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.

第二天,国王Bademagu护送王后到他王国,大家都兴高采烈。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角,海水猛烈地冲击着它尖端。

评价该例句:好评差评指正

La liste est terrifiante et sans fin.

清单令人毛骨悚然并且没有

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a encore beaucoup à faire pour parvenir au bout du tunnel.

但是,离隧道还有一大段路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder, demodex, démodex, Démodicidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il y a de la place sur la commode à la fin.

衣柜尽头还有地方。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知 250 activités

B. Le rayon chaussures est au bout.

鞋的柜台在尽头

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je suis arrivée un peu au bout.

但我已经快要走到尽头

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Au bout de cette place, vous tournerez à droite.

走到广场的尽头向右转。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous étions au bout de ce système.

我们处于这个系统的尽头

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Oh non! C'est le bout du monde.

哦不 可是世界的尽头啊。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il est servi dans le café, au fond du hall.

在大尽头的咖啡

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游法语导视

Kirby décida de retrouver l'extrémité du fil rouge.

卡比决定去追红线的尽头

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais il avait soudain vu le bout de ce chemin.

但这条路突然看到了尽头

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La banquise paraissait se prolonger jusqu'aux extrémités de l'Univers, ou peut-être constituait-elle elle-même l'extrémité de l'Univers.

这冰原似乎一直延伸到宇宙的尽头,或者它本身就是宇宙的尽头

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Au bout de la rue, vous tournez à gauche.

在路的尽头,你向左转。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà l’hôtel de ville et là-bas au fond une quincaillerie.

这是市政尽头有家五金制品店。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.

在走廊尽头,左第二道门。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Nous avons un grand lavabo au bout du couloir.

我们走廊尽头有一个大洗手池。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !

一个贪婪的吸血鬼在走廊尽头杀人!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je t'aimerai jusqu'à mon dernier souffle.

我爱你,直到生命的尽头

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il était encore loin, au fond de la rue.

他站得很远,在街道的尽头

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nul besoin d'aller au bout du monde pour admirer de superbes volcans.

无需到世界的尽头去看美丽的火山。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient atteint la limite inférieure de la muraille basaltique.

居民们已经到了玄武岩峭壁的尽头

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je commençais à me dire que ni l'un ni l'autre ne finiraient jamais.

我现在觉得两者都没有尽头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接