有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯尽头

评价该例句:好评差评指正

Tu crois que ça peut exister le bout du monde ?

你相信世界尽头吗?

评价该例句:好评差评指正

La lumière commence enfin à briller à la fin d'un tunnel sombre et autrefois interminable.

经没有尽头黑暗隧道现终于开始闪现道亮光。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi s'obstiner à entreprendre une guerre compliquée et interminable?

为什么要固执地发动场复杂而没有尽头战争呢?

评价该例句:好评差评指正

Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.

地摊从最尽头真寺开始,中间经过我们客栈。

评价该例句:好评差评指正

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊尽头

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est à l'extrémité de la rue.

所房子尽头

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

银行尽头

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est à l’extrémité de la rue.

所房子尽头

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

房子就尽头

评价该例句:好评差评指正

Notre chambre est située à l'extrémité de la maison.

我们房间位于房子尽头

评价该例句:好评差评指正

L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.

飞机停跑道尽头,它就要起飞了。

评价该例句:好评差评指正

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过路。是海岛尽头

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看到些人苦难尽头

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.

谣传,Bangoko机场跑道尽头附近有乱葬坑。

评价该例句:好评差评指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你意识是世界尽头中生存

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, malgré les nombreux risques qui nous attendent encore, nous voyons la lumière au bout du tunnel.

今天,尽管我们仍然面临许多风险,我们看到了隧道尽头线光芒。

评价该例句:好评差评指正

Le bout du chemin que nous avons maintenant atteint est fortement barricadé.

我们现达到尽头,障碍重重。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到海角尽头,海水猛烈地冲击着它尖端。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que je suis sûr d'arriver au bout de la forêt.

样,我才肯定我能够抵达森林尽头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inénarrable, inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用法语会话

Il est servi dans le café, au fond du hall.

在大厅咖啡厅。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.

C5教室在走廊左侧。D12教室在二楼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'autre bout de la salle, le professeur McGonagall faisait face aux élèves.

全都向礼堂教工桌子,麦格教授朝他们站在那里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nul besoin d'aller au bout du monde pour admirer de superbes volcans.

无需到世界看美丽火山。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.

对于那些由他陪伴步向人生人,他在场和话语是无可比拟慰藉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius arrivait le plus volontiers par le bout de l’allée opposé à leur banc.

马吕斯最喜欢一直走到那条小路,他们板凳对

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et aussi une petite allée charmante avec au bout les inventeurs de l'Aquabike.

有一条迷人小巷,小巷就是水中单车发明者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comment est-ce que vous appelez ce monument gigantesque que vous avez là au bout de la rue ?

“这条街那栋大楼,你们管它叫什么啊?

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Au bout de cette place, vous tournerez à droite.

走到广场向右转。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous étions au bout de ce système.

我们处于这个系统

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils suivirent Shacklebolt jusqu'au dernier box de la rangée.

他们跟着金斯莱走过一排小隔间,走进最一个小隔间里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pirogue suivit alors le rivage, qui, s’arrondissant jusqu’à la pointe extrême, cachait toute la plaine marécageuse des Tadornes.

平底船接着就沿岸航行,海岸一直伸向海角,把整个潦凫沼地都遮住了。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Kirby décida de retrouver l'extrémité du fil rouge.

卡比决定追红线

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La banquise paraissait se prolonger jusqu'aux extrémités de l'Univers, ou peut-être constituait-elle elle-même l'extrémité de l'Univers.

这冰原似乎一直延伸到宇宙,或者它本身就是宇宙

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Oh non! C'est le bout du monde.

哦不 那可是世界啊。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Au bout de la rue, vous tournez à gauche.

在路,你向左转。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au fond de la cour, à gauche, au troisième.

“他住在院子左边四层楼上。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je t'aimerai jusqu'à mon dernier souffle.

我爱你,直到生命

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人被安置在围墙左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

La lumière au bout du tunnel pour la Colombie.

哥伦比亚隧道曙光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接