Il arrive au bout de sa carrière.
他到了职业生涯的尽头。
Tu crois que ça peut exister le bout du monde ?
你相信世界尽头的存吗?
La lumière commence enfin à briller à la fin d'un tunnel sombre et autrefois interminable.
经没有尽头的黑暗隧道现终于开始闪现道亮光。
Pourquoi s'obstiner à entreprendre une guerre compliquée et interminable?
为什么要固执地发动场复杂而没有尽头的战争呢?
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的真寺开始,中间经过我们的客栈。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间二楼走廊的尽头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
所房子街的尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行街的尽头。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
La maison est située au bout de la rue.
房子就街的尽头。
Notre chambre est située à l'extrémité de la maison.
我们的房间位于房子的尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停跑道的尽头,它就要起飞了。
L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.
我回转身,拍了方才走过的路。是海岛的尽头。
Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.
必须能够看到些人的苦难的尽头。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,Bangoko机场跑道尽头的附近有乱葬坑。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的意识是世界尽头中生存的。
Aujourd'hui, malgré les nombreux risques qui nous attendent encore, nous voyons la lumière au bout du tunnel.
今天,尽管我们仍然面临许多风险,我们看到了隧道尽头的线光芒。
Le bout du chemin que nous avons maintenant atteint est fortement barricadé.
我们现达到的路的尽头,障碍重重。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
C'est ainsi que je suis sûr d'arriver au bout de la forêt.
样,我才肯定我能够抵达森林的尽头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est servi dans le café, au fond du hall.
在大厅的咖啡厅。
La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.
C5教室在走廊的左侧。D12教室在二楼。
À l'autre bout de la salle, le professeur McGonagall faisait face aux élèves.
全都向礼堂的教工桌子,麦格教授朝他们站在那里。
Nul besoin d'aller au bout du monde pour admirer de superbes volcans.
无需到世界的看美丽的火山。
Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.
对于那些由他陪伴步向人生的人,他的在场和话语是无可比拟的慰藉。
Marius arrivait le plus volontiers par le bout de l’allée opposé à leur banc.
马吕斯最喜欢一直走到那条小路的,他们的板凳对。
Et aussi une petite allée charmante avec au bout les inventeurs de l'Aquabike.
有一条迷人的小巷,小巷的就是水中单车的发明者。
Comment est-ce que vous appelez ce monument gigantesque que vous avez là au bout de la rue ?
“这条街的那栋大楼,你们管它叫什么啊?
Au bout de cette place, vous tournerez à droite.
走到广场的向右转。
Nous étions au bout de ce système.
我们处于这个系统的。
Ils suivirent Shacklebolt jusqu'au dernier box de la rangée.
他们跟着金斯莱走过一排小隔间,走进最的一个小隔间里。
La pirogue suivit alors le rivage, qui, s’arrondissant jusqu’à la pointe extrême, cachait toute la plaine marécageuse des Tadornes.
平底船接着就沿岸航行,海岸一直伸向的海角,把整个的潦凫沼地都遮住了。
Kirby décida de retrouver l'extrémité du fil rouge.
卡比决定追红线的。
La banquise paraissait se prolonger jusqu'aux extrémités de l'Univers, ou peut-être constituait-elle elle-même l'extrémité de l'Univers.
这冰原似乎一直延伸到宇宙的,或者它本身就是宇宙的。
Oh non! C'est le bout du monde.
哦不 那可是世界的啊。
Au bout de la rue, vous tournez à gauche.
在路的,你向左转。
Au fond de la cour, à gauche, au troisième.
“他住在院子左边的四层楼上。”
Je t'aimerai jusqu'à mon dernier souffle.
我爱你,直到生命的。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一人被安置在围墙的左侧边,他看见他们走过。
La lumière au bout du tunnel pour la Colombie.
哥伦比亚隧道的曙光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释