有奖纠错
| 划词

Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、团结协作。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais remercier plusieurs délégations d'avoir su faire preuve de diligence quand il le fallait.

我感谢些代表团“尽职尽责”。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职的男女已经做出了无私的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a examiné certains dossiers concernant la présentation et l'analyse approfondie des sociétés.

专家组审查了些初步资格和尽职调查文件。

评价该例句:好评差评指正

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此他们应当受到表扬。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.

委员会敦促代表团尽职尽责地处理这

评价该例句:好评差评指正

L'Office des forêts a ensuite réalisé un examen approfondi des sociétés concernées.

林业发展在收到报手进行尽职调查。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont véritablement montrés à la hauteur des circonstances.

他们真正在尽职尽责地应付突如其来的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons soulevé les bonnes questions dans d'autres.

有时,我们受到指责,说我们不能恪尽职守。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures à prendre à cet effet peuvent se révéler très coûteuses.

事实证明,所涉及的尽职审查很可能非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif: l'intégrité première, rapide et précis, la diligence raisonnable des services, un prix raisonnable.

诚信第、准确快捷、尽职服务、合理运价。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des quatre organismes concernés est compétent et dévoué.

有关四个机构的工作人员不仅能力强,而且非常尽职

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie vivement de leur dévouement et de leur professionnalisme.

我感谢它们,并对它们克尽职守的专业精神深表敬意。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait un travail admirable, avec un grand professionnalisme, et un immense dévouement.

他们尽心尽职,做了值得称赞和高度专业化的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le principal atout d'UNIFEM est son personnel - professionnels dévoués et compétents.

尽职、能力强的专业人员队伍是妇发基金最宝贵的财富。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待和他及他那些尽职的工作人员道开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités des bureaux régionaux a déjà débuté par l'adjonction d'un personnel qualifié.

已经开始为加强各区域办事处配备尽职的讲卫生运动专业人士。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions également pour leur inlassable dévouement et leur engagement dans leur tâche.

我们也对他们孜孜不倦的尽职精神和执著的工作态度表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je félicite le HCR pour son dévouement et son dur labeur.

在这方面,我赞扬难民专员办事处克尽职守和辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


normochromocyte, normocyte, normocytose, normodrome, normoglycémique, normographe, normospermie, normosthénurie, normotendu, normotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais aller m’offrir, monsieur, dit le prêtre ; c’est notre mission d’aller au-devant de nos devoirs.

“我正要去自荐,阁下,”那神父说,“克守原是我责。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Il a exhorté ses ministres à être à la tâche, efficaces et exemplaires.

促部长尽责,高效并模范。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Je pense qu’être accusé parce que j’ai fait mon devoir est absurde.

我认为因为尽责而被起诉是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Au surplus, lord Glenarvan fut insensible au blâme comme à l’éloge : il faisait son devoir, et se souciait peu du reste.

再说,爵士的为人,素来是不计较个人得失的,只任劳任怨,尽责。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Merci à toutes et tous pour votre dévotion et votre sens de la responsabilité. Nous n'avons été que peu de temps ensemble sur ce bâtiment, mais ce fut une belle collaboration, déclara Vasiliev.

“谢谢各位的尽责,我虽在一起时间不长,合作得很愉快。”瓦西里说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

On fait notre job, le maximum, en utilisant tous les moyens pour soulager les patients, pour les accompagner du mieux possible, mais il y a une part qu'on ne peut pas toucher.

竭尽全力尽责, 尽一切可能减轻患者的负担,尽可能地支持有一部分是我无法触及的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合

Juge : Vous ouvrez aux parents toutes les facilités nécessaires pour pouvoir obtenir l’acte de façon gratuite et avec toute la diligence requise parce que, finalement, le tribunal s’est déplacé vers eux.

法官:你给了父母所有必要的设施,以便能够免费获得契约,并尽责,因为最终,法院搬到了那里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tant, bien que mal, et jusqu'à la fin du mois d'août, nos concitoyens purent donc être conduits à leur dernière demeure sinon décemment, du moins dans un ordre suffisant pour que l'administration gardât la conscience qu'elle accomplissait son devoir.

勉勉强强拖到八月末,这之前我的同胞还能够,虽不说体面地,起码相当有序地被运到最后安息的地方,这种有序可以使政府意识到自己还在尽责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

Je pense aux cacaos d'Afrique de l'Ouest, je pense au café en partie aussi à l'huile de palme, parce que là, la difficulté va être assez grande de pouvoir tracer si la diligence raisonnée n'a pas été faite correctement.

我想到的是西非可可,我想到的咖啡部分也含有棕榈油,因为在那里, 如果没有正确进行调查, 将很难进行追踪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On vous rappelle que si vous voulez bien maitriser la grammaire française, il y a le pack " Français Progressif" 1 et 2, qu'ici monsieur le " prof" a fait consciencieusement, qui est très bien pour maitriser toute la grammaire française.

提醒一下,如果你想很好的掌握法语语法,这里有“进步法语课程”1和2,这个课程里面的老师(皮埃尔本人)尽责,这对掌握所有的法语语法很有好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


norvaline, norvège, norvégien, norvinyle, noryl, nos, noscapine, nose, noséane, noséanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接