有奖纠错
| 划词

La lanière de mon sac est cassée.

我背包破了。

评价该例句:好评差评指正

Elle débande les yeux d'elle même .

她自己解下蒙住她眼睛

评价该例句:好评差评指正

Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.

也就是在根有弹性上行走,也可以说她是在不使用平衡杆情况下在钢缆上行走。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que la cassette avait été remise à Al-Jazira par une femme surnommée « Oum Alaa ».

他也说,是由名代号“Um Alaa”AL-Jazeera

评价该例句:好评差评指正

Le correspondant, qui s'était mis à hurler, a menacé le directeur en disant qu'il regretterait de n'avoir pas diffusé cette cassette.

时此人大声咆哮,威胁台长说如不播放他会后悔

评价该例句:好评差评指正

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

”是指由交织个方向单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成料;通常应在树脂中预先浸渍。

评价该例句:好评差评指正

À 17 h 4 min 35 s, un dernier appel a été reçu par Al-Jazeera TV, et la même voix d'homme, très en colère, a demandé au directeur si la cassette serait diffusée ou non.

04分35秒,最后通电话打到了“半岛”电视台,时同个男声音非常生气地质问台长到底播不播放

评价该例句:好评差评指正

Concernant Ali Serkan Eroglu (ibid. par. 1043), le Gouvernement a confirmé que l'intéressé avait été retrouvé suspendu à une ceinture passée autour du cou dans les toilettes de la faculté de littérature de l'Université égéenne.

关于Ali Serkan Eroglu(同上,第1044段),该国政府确认,他被发现被人用绑着脖吊在爱琴大学文学院厕所里。

评价该例句:好评差评指正

Il y a d'autres exemples dans la production et la distribution de cassettes vidéo et audio traditionnelles, dont la demande est trop insuffisante pour justifier les efforts occasionnés par leur production et leur distribution.

个例是传统声像带生产和传播,对需求已越来越小,再去努力生产与传播已没有理由。

评价该例句:好评差评指正

3 « Fils » continus, « mèches », « filasses » ou « rubans » imprégnés de résine thermodurcie d'une largeur égale ou inférieure à 15 mm (préimprégnés), faits des "matières fibreuses ou filamenteuses" carbonées ou en verre spécifiées sous 8.1 ou 8.2

热固性树脂浸渍宽度为15毫米或更小连续纱线、粗纱、丝束和(预浸料坯),由项目8.1.或8.2.规定碳或玻璃“纤维或单纤维料”制成。

评价该例句:好评差评指正

ETECSA a dû débourser, pour l'achat dans un pays d'Asie de 500 harnais destinés aux réparateurs de lignes téléphoniques, 28 000 dollars supplémentaires, faute d'avoir pu les acheter à la société mexicaine Klein-Tulmex, succursale de la société américaine Klein.

古巴电信公司由于无法从美国Klein公司所属墨西哥Klein-Tulmex公司购置物品,只得多花28 000美元从个亚洲国家购买维修电话线用500条

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur, revivification, revivifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利人 Madame Bovary

Les sous-pieds vont me gêner pour danser, dit-il.

太紧不好跳舞,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oui, c’est vrai, et toi, elle est blanche, ta ceinture.

是的,真是真的,而你的是白色的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Veux-tu bien rentrer ton chiffon rouge !

“快把你那肮脏的红去!”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Y a-t-il des choses plus grandes encore ; c'est quoi cette bande blanche, là ?

还有些更大的东西呢;这条白色的是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fais la même chose sur l'autre bouteille avec l'autre bout de la bandelette.

的另一端在另一个瓶做同样的动作。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et puis, les champions de judo, ils ont une ceinture de couleur.

其次,柔道冠军有彩色的

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Maman, maman.Oui. De quelle couleur est les ceintures des champions de judo?

妈妈,妈妈。在。柔道冠军的是什么颜色的啊?

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Il avait les yeux éraillés et portait une petite queue enroulée d’un ruban noir.

他的眼睛布满了血丝,一头卷起的假发,用一根黑系住。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(

Des foulards, des bijoux, des ceintures… Ce sont de très beaux objets.

围巾啊、首饰啊、呀… … 都可是些很漂亮的东西。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il imagine donc le système du velcro où deux bandes s'accrochent entre elles

因此,他想到了钩毛搭扣带系统——两条互相粘附。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En effet, une boîte de chagrin noir, assez semblable à un médaillon, était suspendue au cordon.

的确,那条着一个黑轧花皮的圆匣,很象个相片匣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le lit n’était pas défait, et sur le lit s’étalaient sans défiance la redingote et le cordon noir.

的被枕没有动过,那身旅行服和那条黑却毫无戒备地摊在床

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Une quatrième sonnerie éclata. Fauchelevent détacha vivement du clou la genouillère à grelot et la reboucla à son genou.

第四阵钟声突起。割风连忙把那条系铃铛的从钉取下来,系在自己的膝弯

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nana, Lily, vous avez vu, je suis un super champion très fort maintenant, j’ai toutes les ceintures de couleur.

Nana,Lily,你们看到了吗,我现在是一个超级厉害的柔道冠军了,我有所有颜色的

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je ne sais pas très bien, Trotro, suivant la force, il y a plusieurs couleurs, je crois.

我不是很清楚,托托,我觉得按照能力的不同,有好几种颜色的

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Si vous pouviez faire le tour de la Terre et regarder ce à quoi correspond cette bande blanche, vous verriez ça.

如果你能环游地球去看看这白色的是什么的时候,你会看到这样的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Presque toutes les femmes portaient un tablier et le cordon qui les serrait à la taille faisait encore ressortir leur ventre bombé.

几乎所有的女人都系着围裙,束腰的使她们的大肚更突出了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Si l’on agitait ce ruban, une clochette tintait et l’on entendait une voix, tout près de soi, ce qui faisait tressaillir.

假使你拉动那条,小铃儿便会丁零当郎一阵响,你也会听到一个人说话的声音,冷不防声音会从你耳边极近的地方发出来,叫你听了寒毛直竖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 3: comme un champion de karaté, avec un doigt, donne un coup rapide et vertical sur la bandelette entre les deux bouteilles.

像空手道冠军一样,用一根手指快速垂直敲击两瓶之间的

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Ils la relevèrent, et quand ils eurent vu le lacet qui l'étranglait, ils le coupèrent. Alors elle commença à respirer faiblement et revint à elle peu à peu.

小矮人们前将她抬了起来,他们马剪断了。然后白雪公主开始微弱的呼吸了,慢慢苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接