有奖纠错
| 划词

Nous croyons toujours avoir le temps, mais ce n’est pas vrai.

我们总是有时间,但事实并非

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait que cela n'est pas vrai.

人人都知道事实并非

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous constatons qu'il en va tout autrement dans la pratique.

但我们看到事实并非

评价该例句:好评差评指正

Or, ce n'est pas le cas des directives déjà adoptées.

业已准则并非

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le cas aujourd'hui en Afghanistan.

阿富汗情况并非

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ce n'est certainement pas le cas aujourd'hui.

但当情况确实并非

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce n'est pas entièrement vrai.

事实上,情况完全并非

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce n'est pas ce qui se passe actuellement.

但是,目前经验并非

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas l'impression que nous avons actuellement.

但我们现在印象并非

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons vite découvert que cela était faux.

我们很快便发现情况并非

评价该例句:好评差评指正

Or la pratique tend à prouver le contraire.

然而,实践似乎证明并非

评价该例句:好评差评指正

Il n'en allait pas de même dans le cas considéré.

但在目前这件事上并非

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est malheureusement toujours pas le cas.

不幸是,情况仍然并非

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l'enseignement technique et professionnel ne l'était pas pour autant.

而技术和职业教育情况并非

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela ne semble pas être le cas.

遗憾是,现在情况并非

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas convaincus que ce soit le cas aujourd'hui.

我们认为目前情况确实并非

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a toutefois pas été le cas.

但事实证明,情况并非

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但贫困并非

评价该例句:好评差评指正

Hier, malheureusement, cela n'a pas été le cas.

遗憾是,昨情况并非

评价该例句:好评差评指正

Je dois dire que cela n'a pas été le cas récemment.

我认为,最近情况却并非

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Ce qui n’est pas forcément le cas.

但事实如此

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais bien-sûr, ce n'est pas le cas !

情况当然如此

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du temps de Karl, c'était pas comme ça.

在卡尔的时代,事实如此

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce n'est pas ça, c'est que ça me touche énormément.

如此让我深受感动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je pensais qu'il partirait en courant mais ce ne fut pas le cas.

我觉得他会跑走,但事实如此

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si cela a été le cas, ça ne l'est plus aujourd'hui.

以前是样的话,今天情况如此

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu penses que cette expérience est universelle, mais elle ne l'est pas.

个是普遍的,但事实如此

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Souvent, il en va tout autrement.

而大部分时候却如此

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais non, elle bout beaucoup plus haut, et donc, c'est un liquide.

但是事实如此,水的沸点要高得多,所以它是

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais il n'en est rien. Car aujourd'hui, le problème principal, c'est En Marche.

但事实如此。因今天,主要的问题是共和国前进党。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne dites pas cela, mon cher comte ; on me rudoie des deux côtés.

“可事实如此,我亲爱的伯爵,刚好相反,我是前后遭夹击。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le mot s'exporte t'il ? Pas vraiment car il s'inscrit dans un paysage très nord-américain.

个词向外传播吗?如此,因它已融入北美的景色中。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Tel n’est pas le cas et ce n’est pas nouveau.

情况如此也不是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais la proposition selon laquelle l'eau est un poison est ouvertement fausse, elle ne peut pas être nuancée.

而水有毒是一个极其明确的伪命题,其他的信念却如此

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

J'ai tout recommencé à zéro. - Pas vraiment.

我是从零又重新开始的 - 如此吧。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est pas vraiment le cas quand on connaît bien la France, mais c'est comme ça que les Égyptiens pensent de la France.

如果您很了解法国,情况如此,但就是埃及人对法国的看法。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le cas contraire, on saurait ce qu'elle était et s'il n'y avait pas moyen de s'en arranger d'abord pour la vaincre ensuite.

假如情况如此,大家也可以知道什么是瘟疫,知道是否有办法先处理它,后制伏它。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais ! On a comme l’impression qu’on a pas appris les trucs qui servent vraiment dans la vie, ceux qui feraient vraiment de nous des adultes accomplis.

但事实如此! 我们觉得我们没有学到在生活中真正有用的东西,那些能使我们顺利成长的东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Si ce n’est pas le cas, c’est que cette vidéo ne sert à rien et donc vous pouvez m’insulter dans les commentaires, il n’y a pas de problème.

如果情况如此,那是因个视频没有用,所以,你可以在评论区骂我,没关系。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

A noter que certaines plateformes donnent accès à des versions gratuites avec des inconvénients tels que la présence de la pub alors que sur les plateformes payantes, ce n’est pas le cas.

需要注意的是,有些平台提供免费版本,但也存在一些不足例如广告,然而在付费平台上如此

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite, emprésurer, emprimerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接