Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
会有成百万的我们祈求您的护。
Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.
- 外交护和领土护之间的不同。
Octroi de l'asile (qui l'accorde et dans l'exercice de quels droits).
给予护(谁给予护,行使什么权利。
Le Service de l'asile gère le centre d'accueil des demandeurs d'asile.
护部负责寻求护者接待中心的运作。
Les demandeurs d'asile remplissent également des formulaires de demande d'asile au centre d'accueil.
寻求护者还要在接待中心护申请表。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利出于爱国主义才护叛徒的?
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在去,教堂有时犯罪分子的护所。
Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?
加入没有detours.Quel乳品家庭路径护?
Une autre section pourrait être consacrée à l'étude de l'asile territorial et de l'asile diplomatique.
另一部分可以涉及对领土护和外交护的研究。
La révision de la procédure d'asile portera aussi sur l'accélération de la procédure ordinaire.
对护程序的审查也着重于加快标准护程序。
Un des foyers pour arabes et un autre encore peuvent accueillir des invalides.
阿拉伯护所之一以及另外一个护所可以收容残疾妇女。
En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.
在欧洲,关于护的法尔横向方案加强护的一个新办法。
La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.
有证寻求护者与无证寻求护者之间的法律区别也已取消。
Comme une délégation l'a fait observer, les pays de premier asile ne choisissent pas.
一个代表团指出,第一护国不得在寻求护者中进行选择。
Par exemple, elle mentionne les demandeurs d'asile, mais pas les personnes qui ont obtenu l'asile.
例如,清单列入寻求护的人,但未列入已经获得护的人。
Il dispose de son propre centre d'accueil et en appuie un autre.
总秘书处自己设有一个护所,也为其他的护所提供支持。
Il est couvert par son ministre.
他受到部长的护。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这位护者所布置的陷阱。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不能再这样没有护的生活了,请帮助我们安个家吧。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的护之间安置了一段对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.
你家附有庇护所。
Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.
幸运的,沿路都有庇护所。
Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.
18个月里,它用自己的翅膀庇护小鸟。
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦庇护申请得到处理,会发生什么事情呢?
Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.
小不点儿受到了庞然大物的接待和庇护。
Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.
当春天到来的时候,热尔维丝到顾热身旁去寻求庇护。
Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.
现,应该立刻将受者从暴雨中安置于庇护之中。
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识他庇护的人吗?名字叫海德。”
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
对我,这我的庇护所,我小时候。
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
他用自己的双手建造了一个真的堡垒来庇护他的家人。
Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.
所以,如果一个生命庇护下死亡,尸体就可以得到保全。
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得庇护,难民有3个月的时间可以找到另一个住所。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
那里,我遇见了Shuti,他一位斯里兰卡籍的寻求庇护者。
Dans ce quartier de la Plaine, les enfants vivent comme protégés des regards curieux ou racistes.
这个平原地区,孩子们好奇和种族主义的目光中被庇护地生活着。
Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.
有“花岗石宫”的庇护,居民们可以高枕无忧,对这种险恶的天气丝毫不必担心。
Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.
“她她的棺材里睡了二十年,那我们的圣父庇护七世特别恩准的。”
La bénévole : Désolée, Diane est en rendez-vous avec un demandeur d'asile. Vous pouvez l'attendre ?
对不起,戴安和一个寻求庇护者开会。你能等她吗?
Découvrez ces vastes cimetières souterrains sous forme de galeries sur plusieurs niveaux, abritant des milliers de tombes.
可以去探索这些巨大的地下墓地,它们以画廊的形式分布好几层,庇护着成千上万的坟墓。
Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.
政府发言人将不得不同意这些申请,这远远低于所有庇护申请数据的一半。
Les corniches, les anfractuosités, les failles permettent à toute une cohorte d’espèces de trouver des refuges et des habitats naturels.
飞檐,缝隙,断层允许整个物种寻找庇护所和自然栖息地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释