有奖纠错
| 划词

13 L'Administrateur de la Permanence juridique dispose également de ce pouvoir.

当值律师干事也可行使这项酌情权。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值席,我肯定有所偏向。

评价该例句:好评差评指正

Ce service complète les services fournis par le Département de l'aide judiciaire.

当值律师与法律援助署所提供的相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.

一名工作人员在当值期间殴打、辱骂另一名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La présidence néerlandaise de l'Union européenne a déjà fait une déclaration sur les mesures de confiance.

欧洲联盟的荷兰当值席已经就建立信任的措施发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Algérie, intervenant au nom du Président en exercice de l'OUA, a fait une déclaration.

阿尔及利亚代表以非统组织当值席的身份发了言。

评价该例句:好评差评指正

L'aide judiciaire est dispensée par le Département de l'aide judiciaire et la Permanence juridique, financés par l'État.

由公帑资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师提供。

评价该例句:好评差评指正

La présence du Président en exercice de l'OSCE au Conseil de sécurité en apporte une nouvelle fois la preuve.

当值席参加安全理事会会议就是其进一步证明。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier les États-Unis, qui assurent la présidence du Conseil de sécurité, d'avoir pris cette importante initiative.

我要表示,德感谢安全理事会当值取这一重要动行动。

评价该例句:好评差评指正

En rédigeant l'introduction au rapport, le Président pourra, le cas échéant, solliciter l'avis des autres membres du Conseil.

在起草报告导言部分时,7月份当值席可在必要时征求安理会其他成员的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'aide juridictionnelle qui est financée l'État est fournie par le Département de l'aide judiciaire et par la Permanence juridique.

由公帑资助的法律援助是透过法律援助署和当值律师提供。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces préoccupations sont partagées par l'Union européenne, comme l'exprimera sa présidence actuelle au cours de la session.

H正如欧洲联盟的当值席在本届会议中将要说明的,欧洲联盟也有这样的关切。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande exerce actuellement la présidence du Forum des îles du Pacifique que nous avons accueilli le mois dernier.

新西兰是太平洋岛屿论坛的当值席,它上个月曾办了该论坛的会议。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le 12 juillet, le Parlement serbe a relevé de leurs fonctions 13 magistrats, pour la plupart des juges.

同时,7月12日,塞尔维亚议会释放了13名法官,大多数是当值法官。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant de l'Algérie, au nom du Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine.

安理会随后听取了阿尔及利亚代表以非洲统一组织当值席的身份所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Président exécutif a continué d'organiser chaque mois des réunions d'information à l'intention des présidents successifs du Conseil de sécurité.

在所审查期间,执行席继续每月向安全理事会的当值席提供简报。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Prieuré de Sion existe toujours et c'est Gino Sandri qui en assure le secrétariat, mais l'identité du Grand Maître n'est pas connue.

今天,郇山隐修会依然存在,而且其当值的秘书为吉诺•桑德里(Gino Sandri)。但是要执掌者的身份却依然是个谜。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation soutient naturellement la déclaration que va faire le Danemark au titre de la présidence de l'Union européenne qui exprime pleinement nos positions.

代表团自然支持欧洲联盟当值席丹麦将作的发言,因为该发言将充分表明我们的立场。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Président exécutif a continué d'organiser des réunions d'information mensuelles à l'intention des présidents successifs du Conseil de sécurité.

在所审查期间,执行席继续每月向安全理事会的当值席提供简报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nimite, Nîmois, n'importe comment, n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui, n'importe quoi, ninas, ningxia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接