有奖纠错
| 划词

Nous espérons qu'elle nous offrira l'occasion de repenser les principaux aspects du désarmement grâce à une approche d'ensemble prenant en considération la situation internationale actuelle.

我们期望,这将使我们能够结合当前国际形,全面重新考虑和审查载军最重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de constater que l'idée de tenir lors de nos séances plénières un débat sur cette question, qui est si important dans le contexte international actuel, semble recevoir un accueil favorable dans cette salle.

我们看到,在此会议厅内,举行全体会议进行这些讨论得到支持,因为这些讨论在当前国际形下是十分重要

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de son importance stratégique et économique, ainsi que de la situation actuelle sur la scène internationale, la région suscite un intérêt régional et international accru et déchaîne les passions, certains essayant d'acquérir de nouvelles zones d'influence.

由于当前国际形和有人设法争取新力范围,该区域战略和经济义重大,提高了区域和国际上关心和某些力对该区域野心。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dressé un bilan complet des événements qui dominent actuellement la scène internationale et sommes convenus d'affirmer notre volonté collective avec davantage de force à la seule fin de concourir à la justice, à la paix et à l'harmonie.

我们全面评估了体现当前国际形新情况,并同坚持我们集体愿,把实现公正、和平与和谐作为唯一目的。

评价该例句:好评差评指正

À partir de ce potentiel et compte tenu des caractéristiques de la situation internationale actuelle, l'Argentine a l'intention d'être, au XXIe siècle, un acteur important de la consolidation de la paix et de la sécurité internationale et du développement des peuples.

根据我们能力并牢记当前国际形特征,阿根廷在第二十一世纪里准备继续积极参巩固和平与国际安全以及人民发展。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale actuelle exige que l'ONU renforce son rôle central et ses fonctions pour régler des questions telles que la paix et la sécurité internationales et le développement économique et social durable, conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

当前国际形要求联合国根据《联合国宪章》宗旨与原则,强在解决诸如全球和平与安全、可持续经济与社会发展等问题上核心作用和职能。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que la gravité de l'actuelle situation internationale ne peut en aucune manière affaiblir notre volonté de la redresser, de la changer et de mettre en garde contre les dangers qu'elle représente tant que nous aurons le courage nécessaire de mettre un terme aux injustices que certains connaissent, dont les plus évidentes sont les injustices subies par nos frères palestiniens et tant que nous insisterons sur l'adoption d'une démarche juste et globale face à ces problèmes, sans discrimination ou sans privilégier l'un au détriment des autres.

我们坚信,只要我们全都拥有必要勇气去结束某些人所受到不公正待遇——其中最显著就是巴勒斯坦兄弟民族所受到不公正待遇,只要我们坚持采取公正全面办法来解决这些问题,而不是有选择性或偏袒某一方而牺牲另一方,当前严峻国际形就无法削弱我们纠正它、改变它,并防范其危险决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接