Le nombre d'orphelins et de foyers à la charge d'un enfant va croissant.
孤儿和儿童当家的家庭数量正增加。
Le Comité prie instamment l'État partie d'accorder une attention particulière à l'établissement de programmes psychosociaux et de programmes d'orientation parentale visant à renforcer les familles vulnérables, notamment les familles dirigées par un seul parent, par un enfant ou par un grand-parent.
委员会促请缔约国特别注意确定心理─社会和父母指导方案,增强脆弱的家庭单位,如单亲、儿童和祖父母当家的家庭。
En Palestine, environ 11 % de l'ensemble des ménages palestiniens vivant en dessous du seuil de pauvreté étaient dirigés par des femmes et le pourcentage de ménages pauvres dirigés par des femmes était plus élevé que celui des ménages pauvres dirigés par des hommes.
贫困被占领土上仍普遍存20贫困线下的巴勒斯坦家庭中约有11%是妇女当家的,妇女当家的贫困家庭总的比例高于男性当家的贫困家庭比例。
Le nombre des ménages dont le chef est une femme augmente sensiblement en temps de guerre, beaucoup de femmes perdant leur mari du fait des hostilités, étant sans contact aucun avec lui ou étant mariée à un homme qui prend part au conflit.
武装冲突中,由妇女当家的家庭数目大幅度增加,因为许多妇女战争中成为妇,同其丈夫失去联系,者她们的丈夫就战场上打仗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。