Les employés en milieu urbain sont mieux rémunérés que ceux en milieu rural.
城市职工工资遇高于农村职工工资遇。
Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.
国民所遇可能好于或劣于外国所遇。
Ségrégation ou intégration, traitement identique ou préférentiel?
D. 隔离还是包容,同等遇还是优先遇?
Dans la plupart des cas, ce traitement sera le même que celui d'un prêt classique.
在多情况下,这种遇将与常规贷款遇相同。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先遇债权多,这种遇实惠就少。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种遇当然已可算是不道和有辱格遇,甚至酷刑。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先遇债权多,这种优先遇好处就小。
La discrimination salariale entre hommes et femmes a fait l'objet de nombreux rapports.
男女员工在工资上不同遇已经成为很多研究报告主题。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等遇委员会也对平等遇和平权行动信息进行宣传。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中特别遇和差别遇规定。
Les salaires sont négociés industrie par industrie.
工资遇按不同行业商定。
La Charte n'évoque pas expressément le traitement national.
投资章程没有具体提到国家遇。
Celui-ci est axé sur les prestations et les conditions de voyage.
本报告着重旅行遇和条件。
Il n'existe pas de droit légal aux services de protection sociale.
社会照顾服务非法定遇。
Ces inégalités de traitement ont été abolies.
这些遇不平等已被取消。
Ma délégation ne demande pas de traitement particulier.
我国代表团不要求特殊遇。
Les femmes doivent avoir accès aux droits et aux prestations.
妇女需要得到各种权利和遇。
Les coopératives sont exonérées de droits de douane.
合作社享免缴关税遇。
Il ne suffit pas de garantir un traitement identique des femmes et des hommes.
仅仅保证男女遇相同是不够。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对在道遇指控表示惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais été aussi mal reçu de toute ma vie.
我这辈子还没受过这么差遇呢。
« Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages ! »
“真,杰普,遇要提高了。”
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受不公正遇。
LES CANDIDATS SONT-ILS TOUS TRAITÉS PAREIL DANS LES MÉDIAS ?
所有候选人在媒体上受到遇都一样吗?
Je peux savoir pourquoi tu le droit à ce traitement de faveur ?
“能不能告诉我,为什么有权享受特殊遇?”
Pourtant, les animaux ne sont pas toujours bien traités dans notre société.
然而,在我们社会中,动物并不总是受到良好遇。
« Et nous nous contenterons de notre nourriture pour tout gage ? »
“遇是一日三餐,别没有了,满意吗?”
– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !
“们知道吗,家养小精灵受到是很不公正遇!”
Là, je reçus des traitements moins affreux que je ne l'avais appréhendé d'abord.
我在那儿受到遇,并没有像我当初担心那么可怕。
J’ai trouvé un job d’été ! C’est un CDD assez bien payé.
我找到了个暑期!是一个资遇还不错短期。
Autrement dit, l'individu doit bénéficier d'un traitement qui se rapproche de celui de n'importe quel citoyen.
言之,个人应该拥有和其他任何公民一样遇。
Vous avez également droit à un treizième mois. Quelles sont vos exigences en matière de salaire?
您还享受13个月资遇。您希望得到多少资呢?
Ils m'ont permis de prendre ma retraite, je n'y perds pas au change, répondit simplement Shi Qiang.
“他们让我退休,遇也不错。”史强简单地说。
Les parents qui devront garder leurs enfants et ne peuvent pas télétravailler auront droit au chômage partiel.
要照顾孩子又不能远程办公父母,将享受部分失业遇。
Ghislaine Ottenheimer : Ah, non non, moi je suis plus pour la discrimination positive...
Ghislaine Ottenheimer : 啊不,不,我更加赞同正面差别遇。
Pourtant... Est-ce vraiment un service à lui rendre que de lui accorder un tel traitement de faveur ?
“不过… … 给他那么多特殊遇,这对他有好处吗?
Ce même sentiment d'être injustement traité, qui l'avait envahi le soir de son arrivée, revint en lui.
想到这里,他刚来那天晚上感到自己受到不公平遇那种强烈感觉又一次在心头翻滚。
Un traitement de faveur qui va créer une distorsion de concurrence en Europe.
一种将扭曲欧洲竞争优惠遇。
Elle avait osé dénoncer publiquement le traitement des Amérindiens dans l'industrie du cinéma.
她敢于公开谴责电影业对美国原住民遇。
Il est relativement bien traité en comparaison des autres détenus.
- 与其他囚犯相比,他遇相对较好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释